Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zitting 1995-1996 parl " (Nederlands → Frans) :

[2] Externe evaluatie door GMV Conseil (1998) en verslag van de Commissie COM (97) 99 def. van 14 maart 1997, voor de periode 1995-1996.

[2] Evaluation externe GMV Conseil (1998) et rapport de la Commission COM (97) 99 final du 14 mars 1997, pour la période 1995-1996.


Artikel 508/19 van het Gerechtelijk Wetboek bevat de « algemene regeling » van de vergoeding van de advocaten (Parl. St., Kamer, 1995-1996, nr. 549/14, p. 85), zijnde de « voorwaarden » waaronder « het Rijk vergoedingen [toekent] aan de advocaten voor hun prestaties inzake juridische [tweedelijns]bijstand » (artikel 446bis, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek).

L'article 508/19 du Code judiciaire énonce les « règles générales » de l'indemnisation des avocats (Doc. parl., Chambre, 1995-1996, n° 549/14, p. 85), qui sont les « conditions » auxquelles « l'Etat alloue [...] des indemnités aux avocats en raison des prestations accomplies au titre de l'aide juridique » de deuxième ligne (article 446bis, alinéa 3, du Code judiciaire).


(40) Niet-structurele wijzigingen en a fortiori bepalingen met betrekking tot de rechtspleging moeten volgens het compromis blijven ressorteren onder de optioneel bicamerale procedure (artikel 78 Grondwet) (zie onder meer periodiek verslag over de werkzaamheden van de parlementaire overlegcommissie gedurende de bijzondere zitting 1995 en de gewone zitting 1995-1996, Gedr. St., Kamer, BZ 1995, nr. 83-1, 20 en periodiek verslag over de werkzaamheden van de parlementaire overlegcommissie gedurende de gewone zitting 1996-1997, Gedr. St., Kamer, BZ 1995, nr. 8 ...[+++]

(40) Selon le compromis, les modifications non structurelles et, a fortiori, les dispositions relatives à la procédure doivent continuer de resortir à la procédure bicamérale optionnelle (article 78 de la Constitution) (voir notamment le rapport périodique sur les travaux de la commission parlementaire de concertation au cours de la session extraordinaire 1995 et de la session ordinaire 1995-1996, do c. Chambre, nº 83-1, ­ SE 1995, 20, et le rapport périodique sur les travaux de la commission parlementaire de concertation au cours de la session ordinaire 1996-1997, doc. Chambre, nº 83-2, ­ SE 1995, 36).


(31) Periodiek verslag over de werkzaamheden van de parlementaire overlegcommissie gedurende de bijzondere zitting 1995 en de gewone zitting 1995-1996, Stuk Kamer, nr. 83/1, 95/96, Senaat, nr. 1-83/1, 1995-1996, blz. 20.

(31) Rapport périodique sur les travaux de la commission de concertation parlementaire pendant la session extraordinaire 1995 et la session ordinaire 1995-1996, Doc. Chambre, nº 83/1, 95/96, Sénat, nº 1-83/1, 1995-1996, p. 20.


Tijdens haar eerste werkingsjaar was de commissie overeengekomen dat evocatietermijnen in principe niet tot minder dan vijf dagen zouden worden ingekort, omdat de Senaat anders in de praktijk wordt gedwongen om blindelings te evoceren, als « bewarende maatregel » (Periodiek verslag over de werkzaamheden van de parlementaire overlegcommissie gedurende de bijzondere zitting 1995 en de gewone zitting 1995-1996, Parl. St. 1996-1997, nr. 83/1-1995 (BZ) (Kam ...[+++]

Pendant sa première année de fonctionnement, la commission avait convenu que les délais d'évocation ne seraient en principe pas limités à moins de cinq jours, sans quoi le Sénat serait forcé, dans la pratique, d'évoquer aveuglément, à titre « conservatoire » (rapport périodique sur les travaux de la commission parlementaire de concertation au cours de la session extraordinaire 1995 et de la session ordinaire 1995-1996, Doc. parl. 1996-1997, no 83/1-1995 (SE) (Chambre) et no 1-83/1 (Sénat), 9).


Periodiek verslag over de werkzaamheden van de parlementaire overlegcommissie gedurende de bijzondere zitting 1995 en de gewone zitting 1995-1996, Parl. St. 1996-1997, nr. 83/1-1995 (BZ) (Kamer) en nr. 1-83/1 (Senaat), 8-9.

Rapport périodique sur les travaux de la commission parlementaire de concertation au cours de la session extraordinaire 1995 et de la session ordinaire 1995-1996, Doc. parl. 1996-1997, no 83/1-1995 (SE) (Chambre) et no 1-83/1 (Sénat), 8-9.


( ) Voor het standpunt van de regering, zie Nota voor het Parlement betreffende het advies van de Raad van State inzake het monocameraal of bicameraal karakter van wetsontwerpen, in Periodiek verslag over de werkzaamheden van de parlementaire overlegcommissie gedurende de bijzondere zitting 1995 en de gewone zitting 1995-1996, Gedr.St., (B.Z.) 1995, Kamer n 83/1 en Senaat n 1-83/1, 20.

( ) Pour le point de vue du gouvernement, voir la Note au Parlement concernant l'avis du Conseil d'Etat quant au monocaméralisme ou au bicaméralisme de projets de lois, in Rapport périodique sur les travaux de la commission parlementaire de concertation au cours de la session extraordinaire 1995 et de la session ordinaire 1995-1996, Doc., (S.E.) 1995, Chambre n 83/1 et Sénat n 1-83/1, 20.


(95) Wetsontwerp betreffende de gerechtelijke samenwerking met het Internationaal Tribunaal voor het voormalige Joegoslavië en het Internationaal Tribunaal voor Ruanda, Verslag namens de Commissie voor de Justitie, Gedr. St., Senaat, gewone zitting 1995-96, nr.1-247/3, blz. 79 en 80.

(95) Projet de loi relative à la coopération judiciaire avec le Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie et le Tribunal international pour le Rwanda, Rapport fait au nom de la commission de la justice, Doc. parl., Sén., sess. ord. 1995-96, n° 1-247/3, pp. 79 et 80.


(99) Wetsontwerp betreffende de gerechtelijke samenwerking met het Internationaal Tribunaal voor het voormalige Joegoslavië en het Internationaal Tribunaal voor Ruanda, Verslag namens de Commissie voor de Justitie, Gedr. St., Senaat, gewone zitting 1995-96, nr.1-247/3, blz. 30 en 32.

(99) Projet de loi relative à la coopération judiciaire avec le Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie et le Tribunal international pour le Rwanda, Rapport fait au nom de la commission de la justice, Doc. parl., Sén., sess. ord. 1995-96, n° 1-247/3, pp. 30 et 32.


(96) Wetsontwerp betreffende de gerechtelijke samenwerking met het Internationaal Tribunaal voor het voormalige Joegoslavië en het Internationaal Tribunaal voor Ruanda, Verslag namens de Commissie voor de Justitie, Gedr. St., Senaat, gewone zitting 1995-96, nr. 1-247/3, blz. 81.

(96) Projet de loi relative à la coopération judiciaire avec le Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie et le Tribunal international pour le Rwanda, Rapport fait au nom de la commission de la justice, Doc. parl., Sén., sess. ord. 1995-96, n° 1-247/3, p. 81.




Anderen hebben gezocht naar : periode 1995-1996     advocaten parl     bijzondere zitting     gewone zitting 1995-1996     zitting 1995-1996 parl     gewone zitting     gewone zitting 1995-96     zitting 1995-1996 parl     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zitting 1995-1996 parl' ->

Date index: 2021-06-04
w