Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zitting aangebrachte wijziging " (Nederlands → Frans) :

7. De standaard geschoold arbeider, voor de toepassing van alinea b) van de vorige paragraaf wordt gekozen uit de klasse die het grootste aantal mannelijke beschermde personen bevat voor de gebeurtenis in kwestie, of van de kostwinners van de beschermde personen, in de tak die zelf het grootste aantal van deze beschermde personen bevat of van de kostwinners ; daartoe zullen we de standaard internationale Classificatie hanteren, per industrie, van alle takken van de economische activiteit, aangenomen door de Economische en Sociale Raad van de Verenigde Naties op de 7de zitting, op 27 augustus 1948, en werd gereproduceerd, onder zijn hezi ...[+++]

7. L'ouvrier qualifié type, pour l'application de l'alinéa b) du paragraphe précédent, est choisi dans la classe occupant le plus grand nombre de personnes du sexe masculin protégées pour l'éventualité considérée, ou de soutiens de famille de personnes protégées, dans la branche qui occupe elle-même le plus grand nombre de ces personnes protégées ou de ces soutiens de famille; à cet effet, on utilisera la Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économique, adoptée par le Conseil économique et social de l'Organisation des Nations Unies à sa septième session, le 27 août 1948, et qui est reprodu ...[+++]


5. De standaard hulparbeider, voor de toepassing van alinea b) van de vorige paragraaf wordt gekozen uit de klasse die het grootste aantal mannelijke beschermde personen bevat voor de gebeurtenis in kwestie, of van de kostwinners van de beschermde personen, in de tak die zelf het grootste aantal van deze beschermde personen bevat of van de kostwinners ; daartoe zullen we de standaard internationale Classificatie hanteren, per industrie, van alle takken van de economische activiteit, aangenomen door de Economische en Sociale Raad van de Verenigde Naties op de 7de zitting, op 27 augustus 1948, en werd gereproduceerd, onder zijn heziene vo ...[+++]

5. Le manoeuvre type, pour l'application de l'alinéa b) du paragraphe précédent, est choisi dans la classe occupant le plus grand nombre de personnes du sexe masculin protégées pour l'éventualité considérée, ou de soutiens de famille de personnes protégées, dans la branche qui occupe elle-même le plus grand nombre de ces personnes protégées ou de ces soutiens de famille; à cet effet, on utilisera la Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économique, adoptée par le Conseil économique et social de l'Organisation des Nations Unies à sa septième session, le 27 août 1948, et qui est reproduite, s ...[+++]


16 NOVEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 december 2014 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en visserijbeleid, artikel 24; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake d ...[+++]

16 NOVEMBRE 2015. - Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté ministériel du 18 décembre 2014 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de l'Agriculture, Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et de la pêche, notamment l'article 24; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation durable des ressources halieutiques, modifié par l' ...[+++]


Wel werd er een wijziging aangebracht aan artikel 1231-33/5, dat bepaalt dat de jeugdrechter uitspraak doet binnen de vijftien dagen na de zitting waar de kandidaten-adoptanten kennis nemen van het geactualiseerde maatschappelijk verslag.

Cette dernière a cependant apporté une modification à l'article 1231-33/5 qui prévoit que le juge de la jeunesse se prononce dans les quinze jours de l'audience au cours de laquelle les candidats à l'adoption prennent connaissance du rapport de l'enquête sociale actualisé.


De belangrijkste wijziging die tijdens de zitting is aangebracht, betreft de tariferingsvoorschriften voor het gebruik van infrastructuur en diensten.

La principale modification apportée au cours de la réunion concerne les règles de tarification applicables à l'utilisation de l'infrastructure et des services.


De Raad heeft op basis van een in document 9240/2/02 REV 2 weergegeven compromistekst van het voorzitterschap en een ter zitting aangebrachte wijziging die door de Commissie werd overgenomen , een politiek akkoord bereikt over het voorstel voor een verordening inzake levensmiddelenhygiëne, met dien verstande dat de Italiaanse delegatie voornemens is zich van stemming te onthouden.

Le Conseil est parvenu, la délégation italienne ayant indiqué son intention de s'abstenir, à un accord politique sur la proposition de règlement relatif à l'hygiène des denrées alimentaires, sur base du compromis de la Présidence repris au document 9240/2/02 REV 2 moyennant un amendement en séance , que la Commission a fait sien.


Het voorzitterschap heeft met de steun van 14 delegaties en de Commissie en na een ter zitting aangebrachte wijziging de herziene conclusies overgenomen zoals die zijn weergegeven in document 10233/02 ADD 1.

La Présidence, avec l'appui de 14 délégations et de la Commission, a repris à son compte les conclusions révisées figurant au document 10223 ADD 1, moyennant un amendement de séance .


10 JUNI 2005. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 januari 1997 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de raad van beroep van het vrij confessioneel basisonderwijs De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 1 februari 1993 houdende het statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van het vrij confessioneel onderwijs, inzonderheid op artikel 80, derde lid; Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 8 maart 1993 betreffende de raden van beroep in het vrij confessioneel onderwijs ...[+++]

10 JUIN 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 janvier 1997 portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la chambre de recours de l'enseignement fondamental libre confessionnel Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 1 février 1993 fixant le statut des membres du personnel subsidiés de l'enseignement libre subventionné, notamment son article 80, alinéa 3; Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 8 mars 1993 relatif aux chambres de recours dans l'enseignement libre confessionnel, tel que modifié par les arrê ...[+++]


De Raad heeft over de ontwerp-verordening inzake genetisch gemodificeerde levensmiddelen en diervoeders met gekwalificeerde meerderheid van stemmen een algemeen politiek akkoord bereikt - waarbij de Luxemburgse, de Britse en de Oostenrijkse delegatie hebben laten weten te zullen tegenstemmen - op basis van een compromis van het voorzitterschap, waarin tijdens de zitting een - door de Commissie goedgekeurde - wijziging is aangebracht.

Le Conseil est parvenu, à la majorité qualifiée, à un accord politique global sur le projet de règlement concernant les denrées alimentaires et les aliments pour animaux génétiquement modifiés, les délégations du Luxembourg, du Royaume-Uni et de l'Autriche indiquant leur intention de voter contre, sur la base du texte de compromis de la présidence qui a fait l'objet d'une modification, approuvée par la Commission, pendant la réunion.


Alle op de formulieren aangebrachte x-vormige kruisen, met inbegrip van die op de domiciliëringsopdracht in het startmapje zit, en die op de formulieren « Bijkomend abonnement of wijziging nummers », moeten binnen de betrokken vakjes blijven.

Toutes les croix en forme de « x » tracées sur les bulletins, y compris celles apportées sur l'avis de domiciliation figurant dans les livrets de départ et sur les formulaires « Abonnement supplémentaire ou changement de numéros », doivent se situer à l'intérieur des cases concernées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zitting aangebrachte wijziging' ->

Date index: 2023-02-08
w