Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zitting werd opnieuw " (Nederlands → Frans) :

121. Tijdens de Zeventiende zitting werd opnieuw van gedachten gewisseld over de vraag hoe moet worden gesteld dat een « interne » of « nationale » adoptie niet mogelijk was. Bijgevolg is het aan de Staat van herkomst om het in het Verdrag gehuldigde subsidiariteitsbeginsel te doen naleven.

121. La question de savoir comment on pouvait déterminer qu'une adoption « interne » ou « nationale » n'était pas possible n'a pas été à nouveau débattue au cours de la Dix-septième session; c'est donc à l'État d'origine qu'il incombe de faire respecter le principe de subsidiarité consacré par la Convention.


121. Tijdens de Zeventiende zitting werd opnieuw van gedachten gewisseld over de vraag hoe moet worden gesteld dat een « interne » of « nationale » adoptie niet mogelijk was. Bijgevolg is het aan de Staat van herkomst om het in het Verdrag gehuldigde subsidiariteitsbeginsel te doen naleven.

121. La question de savoir comment on pouvait déterminer qu'une adoption « interne » ou « nationale » n'était pas possible n'a pas été à nouveau débattue au cours de la Dix-septième session; c'est donc à l'État d'origine qu'il incombe de faire respecter le principe de subsidiarité consacré par la Convention.


201. De zaak werd opnieuw behandeld tijdens de Plenaire zitting van de Conferentie via werkdocument nr. 5 van Duitsland, Australië, België, Brazilië, Spanje, de Verenigde Staten van Amerika, Mexico, de Russische Federatie en Zwitserland, waarin werd voorgesteld het woord « reikwijdte » op het einde van de eerste zin van artikel 6, 2, te laten voorafgaan door de woorden « territoriale of personele ».

201. La question a été soulevée de nouveau à la Séance plénière de la Conférence, qui a été saisie d'un Document de travail No 5 présenté par l'Allemagne, l'Australie, la Belgique, le Brésil, le Canada, l'Espagne, les États-Unis d'Amérique, le Mexique, la Fédération de Russie et la Suisse, où il était suggéré de faire suivre le mot « étendue » des mots « territoriale ou personnelle » à la fin de la première phrase du paragraphe 2 de l'article 6.


201. De zaak werd opnieuw behandeld tijdens de Plenaire zitting van de Conferentie via werkdocument nr. 5 van Duitsland, Australië, België, Brazilië, Spanje, de Verenigde Staten van Amerika, Mexico, de Russische Federatie en Zwitserland, waarin werd voorgesteld het woord « reikwijdte » op het einde van de eerste zin van artikel 6, 2, te laten voorafgaan door de woorden « territoriale of personele ».

201. La question a été soulevée de nouveau à la Séance plénière de la Conférence, qui a été saisie d'un Document de travail No 5 présenté par l'Allemagne, l'Australie, la Belgique, le Brésil, le Canada, l'Espagne, les États-Unis d'Amérique, le Mexique, la Fédération de Russie et la Suisse, où il était suggéré de faire suivre le mot « étendue » des mots « territoriale ou personnelle » à la fin de la première phrase du paragraphe 2 de l'article 6.


Voor al deze cruciale punten zal uw rapporteur daarom de amendementen die in eerste lezing in de plenaire zitting zijn aangenomen opnieuw indienen om in de lopende triloog met de Raad het standpunt van het Parlement, dat met een grote meerderheid werd aangenomen, te verdedigen.

Concernant ces éléments principaux, notre rapporteure rétablira les amendements adoptés en première lecture en plénière afin de défendre la position du Parlement adoptée à une large majorité dans les trilogues en cours avec le Conseil.


E. overwegende dat deze ongrondwettige regeringswisseling opnieuw een ernstige tegenslag vormt in het democratiseringsproces van het Afrikaanse continent, waardoor de bezorgdheid over het groeiend aantal staatsgrepen in Afrika alleen maar stijgt, zoals ook tot uiting werd gebracht op de 12e gewone zitting van de Conferentie van de Afrikaanse Unie die van 1 tot en met 4 februari 2009 werd gehouden te Addis Abeba,

E. considérant que ce changement de régime contraire à la constitution constitue un nouveau revers préoccupant pour le processus de démocratisation en cours sur le continent, lequel renforce la crainte de voir reprendre la vague de coups d'État en Afrique, crainte exprimée lors de la douzième réunion ordinaire de l'Assemblée de l'Union africaine qui s'est tenue à Addis-Abeba du 1er au 4 février 2009,


E. overwegende dat deze ongrondwettige regeringswisseling opnieuw een ernstige tegenslag vormt in het democratiseringsproces van het Afrikaanse continent, waardoor de bezorgdheid over het groeiend aantal staatsgrepen in Afrika alleen maar stijgt, zoals ook tot uiting werd gebracht op de 12e gewone zitting van de Conferentie van de Afrikaanse Unie die van 1 tot en met 4 februari 2009 werd gehouden te Addis Abeba,

E. considérant que ce changement de régime contraire à la constitution constitue un nouveau revers préoccupant pour le processus de démocratisation en cours sur le continent, lequel renforce la crainte de voir reprendre la vague de coups d'état en Afrique, crainte exprimée lors de la douzième réunion ordinaire de l'Assemblée de l'Union africaine qui s'est tenue à Addis-Abeba du 1er au 4 février 2009,


E. overwegende dat deze ongrondwettige regeringswisseling opnieuw een ernstige tegenslag vormt in het democratiseringsproces van het Afrikaanse continent, waardoor de bezorgdheid over het groeiend aantal staatsgrepen in Afrika alleen maar stijgt, zoals ook tot uiting werd gebracht op de 12e gewone zitting van de Conferentie van de Afrikaanse Unie die van 1 tot en met 4 februari 2009 werd gehouden te Addis Abeba,

E. considérant que ce changement de régime contraire à la constitution constitue un nouveau revers préoccupant pour le processus de démocratisation en cours sur le continent, lequel renforce la crainte de voir reprendre la vague de coups d'État en Afrique, crainte exprimée lors de la douzième réunion ordinaire de l'Assemblée de l'Union africaine qui s'est tenue à Addis-Abeba du 1er au 4 février 2009,


« We erkennen dat de kinderen het recht hebben op te groeien en te leven in gezonde omgevingen in de geest van het Verdrag van de Verenigde Naties betreffende de rechten van het kind, dat werd aangenomen in november 1989, en nadien opnieuw bevestigd tijdens de buitengewone zitting van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties over de kinderen, in mei 2002, en op de Wereldtop over duurzame ontwikkeling, in september 2002.

« Nous reconnaissons que les enfants sont en droit de grandir et de vivre dans des environnements salubres, dans l'esprit de la Convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant, adoptée en novembre 1989, et réaffirmé ensuite lors de la session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations unies sur les enfants, en mai 2002, et au Sommet mondial sur le développement durable, en septembre 2002.


De Raad kwam echter opnieuw niet met een reactie op de oproep van het Parlement om verslag uit te brengen aan de plenaire vergadering over het EU-standpunt dat tijdens de zitting van de VN-Commissie werd ingenomen. De Raad kwam pas een jaar later terug naar het Parlement voor het debat over de voorbereiding van de 59 zitting van de VN-Commissie voor de mensenrechten.

Une fois de plus, le Conseil n'a pas réagi à la demande du Parlement de faire rapport en plénière sur la position de l'Union adoptée lors de la session de la Commission des droits de l'homme avant de se présenter à nouveau au Parlement pour le débat sur la préparation de la 59 session de la Commission des droits de l'homme, un an plus tard.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zitting werd opnieuw' ->

Date index: 2023-06-20
w