Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zjanaozen in kazachstan waarbij 16 doden » (Néerlandais → Français) :

7. betuigt zijn ernstige bezorgdheid en deelneming met betrekking tot de gebeurtenissen op 16 december 2011 in het district Zjanaozen in Kazachstan waarbij 16 doden en 110 gewonden vielen; verwelkomt de instelling van een overheidscommissie om de gebeurtenissen te onderzoeken; dringt er bij de Kazachse autoriteiten op aan hun belofte waar te maken om een objectief en transparant onderzoek uit te voeren teneinde betrouwbare informatie over de gebeurtenissen te verzamelen, degenen die verantwoordelijk blijken te zijn voor ambtsmisbruik strafrechtelijk te vervolgen en in te stemmen met internationaal toezicht op het onderzoek; dringt ero ...[+++]

7. exprime ses vives préoccupations et ses condoléances à propos des événements qui ont eu lieu le 16 décembre 2011 dans la province de Zhanaozen, où 16 personnes ont trouvé la mort et 110 autres ont été blessées; se félicite de l'établissement d'une commission gouvernementale chargée d'enquêter sur ces incidents; demande aux autorités kazakhes de se conformer pleinement à l'engagement qu'elles ont pris de procéder à des enquêtes objectives et transparentes qui permettront de disposer d'informations fiables sur ces événements, de tr ...[+++]


Gelet op de verordening (EG) nr. 852/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake levensmiddelenhygiëne; Gelet op de verordening (EG) nr. 853/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 houdende vaststelling van specifieke hygiënevoorschriften voor levensmiddelen van dierlijke oorsprong; Gelet op de verordening (EG) nr. 854/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 houdende vaststelling van specifieke voorschriften voor de organisatie van de officiële controles van voor mens ...[+++]

Vu le règlement (CE) n° 852/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 relatif à l'hygiène des denrées alimentaires; Vu le règlement (CE) n° 853/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 fixant des règles spécifiques d'hygiène applicables aux denrées alimentaires d'origine animale; Vu le règlement (CE) n° 854/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 fixant les règles spécifiques d'organisation des contrôles officiels concernant les produits d'origine animale destinés à la consommation humaine; Vu le règlement (CE) n° 2073/2005 de la Commission du 15 novembre 2005 concernant les critères microbiologiques applicables aux denrées alimentaires; Vu le règlement (CE) n° 2074/2005 de la Commissio ...[+++]


2. betuigt zijn ernstige bezorgdheid en deelneming met betrekking tot de gebeurtenissen op 16 december 2011 in het district Zjanaozen in Kazachstan, toen er 17 doden en 110 gewonden vielen;

2. exprime ses vives préoccupations et ses condoléances à propos des événements qui ont eu lieu le 16 décembre 2011 dans la province de Zhanaozen, où 17 personnes ont trouvé la mort et 110 autres ont été blessées;


4. is zeer bezorgd over de gebeurtenissen op 16 december 2011 in Zjanaozen waarbij ten minste 16 doden en 110 gewonden vielen; betuigt de families van de slachtoffers zijn deelneming; verwelkomt de instelling van een overheidscommissie onder leiding van de eerste vicepremier om de gebeurtenissen op objectieve en transparante wijze te onderzoeken;

4. exprime sa vive préoccupation au sujet des incidents qui ont eu lieu le 16 décembre 2011 à Janaozen, au cours desquels au moins 16 personnes ont été tuées et 110 autres blessées; présente ses condoléances aux familles des victimes; se félicite de l'établissement d'une commission gouvernementale présidée par le premier vice-Premier ministre afin d'enquêter sur ces incidents de manière objective et transparente;


D. overwegende dat op 16 december 2011 een groot aantal mensen werd gedood en nog meer mensen gewond raakten bij onlusten in de stad Zjanaozen in het westen van Kazachstan, waar meer dan 3 000 personen bijeenkwamen om op het centrale plein op vreedzame wijze hun steun te betuigen aan de eisen van de oliearbeiders, die sinds mei 2011 staakten voor meer loon en betere arbeidsomstandigheden en voor het recht om hun eigen vakbondsvertegenwoordigers te kiezen;

D. considérant que, le 16 décembre 2011, de nombreuses personnes ont été tuées et qu'un plus grand nombre encore ont été blessées lors des troubles qui ont eu lieu à Zhanaozen, dans l'ouest du Kazakhstan, où plus de 3 000 personnes se sont rassemblées sur la place principale pour apporter leur soutien aux revendications des travailleurs du secteur pétrolier, qui sont en grève depuis le mois de mai en vue d'obtenir une augmentation de leur rémunération et de meilleures conditions de travail ainsi que le droit de choisir leur propre représentation syndicale;


C. overwegende dat bij onlusten in de stad Zjanaozen in het westen van Kazachstan op 16 december 2011 een groot aantal mensen om het leven is gekomen en een nog groter aantal gewond is geraakt; overwegende dat de overheid aangeeft dat er 17 mensen zijn omgekomen, maar dat ooggetuigen hebben meegedeeld dat het dodental veel hoger lag;

C. considérant que de nombreuses personnes ont été tuées et qu'un plus grand nombre encore ont été blessées lors des troubles qui ont eu lieu à Zhanaozen, dans l'ouest du Kazakhstan, le 16 décembre 2011; considérant que les autorités font état de 17 tués, mais que – selon des témoins des événements – le bilan est sans doute beaucoup plus lourd;


Voor de toepassing van paragraaf 3 wordt de ontvolking uitgevoerd in overeenstemming met de bepalingen van het koninklijk besluit van 16 januari 1998 inzake de bescherming van dieren bij het slachten of doden, waarbij het Voedselagentschap besluit of het pluimvee en de andere in gevangenschap levende vogels zo spoedig mogelijk worden gedood, of in een aangewezen slachthuis worden geslacht onder de voorwaarden bepaald in paragraaf 5.

Aux fins du paragraphe 3, le dépeuplement est effectué conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 16 janvier 1998 relatif à la protection des animaux pendant l'abattage ou la mise à mort et l'Agence alimentaire décide si les volailles et autres oiseaux captifs doivent être mis à mort dans les meilleurs délais, ou abattus dans un abattoir désigné, conformément au conditions prévues au paragraphe 5.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zjanaozen in kazachstan waarbij 16 doden' ->

Date index: 2022-11-24
w