Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zo'n geval zouden immers " (Nederlands → Frans) :

In zo'n geval zouden immers alleen diegenen die het financieel moeilijk hebben zich tot een dergelijke bron van inkomsten wenden.

Seules en effet celles qui se trouveraient en situation financière difficile auraient recours à une telle source de revenus.


In de parlementaire voorbereiding wordt in die zin gepreciseerd : « Het is [...] geenszins de bedoeling dat er totaal geen grenzen meer zouden zijn qua cumulatie van pensioenen met beroepsinkomsten. Het beginsel dat een rustpensioen niet kan worden gecumuleerd met een inkomen uit arbeid, dient de regel te blijven. Dit principe dreigt evenwel de uitzondering te worden indien er enkel een leeftijdsgrens qua toegelaten arbeid zou worden gehanteerd. In dat geval zouden immers alle gepensioneerden bijvoorbeeld vanaf de leeftijd van 65 jaar ...[+++]

Les travaux préparatoires précisent, en ce sens : « [...] le but n'est nullement de supprimer totalement les limites de cumul entre pensions et revenus professionnels. Le principe selon lequel une pension de retraite ne peut être combinée avec un revenu de travail doit demeurer la règle. Ce principe risque toutefois de devenir l'exception si, en matière de travail autorisé, il y avait uniquement une limite d'âge. Dans ce cas en effet, tous les pensionnés pourraient par exemple percevoir des revenus d'appoint illimités à partir de 65 ans. Il y a lieu, dès lors, de prévoir un critère d'application supplémentaire dans la législation outre l ...[+++]


7. Ja, in zo’n geval zouden we de nodige expertise gaan halen bij het Computer Emergency Response Team (CERT) of de Federale Overheidsdienst Informatie- en Communicatie Technologie (FEDICT)

7. Oui, dans pareil cas, nous demanderions l’expertise du Computer Emergency Response Team (CERT) ou du Service public fédéral Technologie de l'information et de la communication (FEDICT)


Zo niet zou men immers komen tot een onaanvaardbare concurrentievervalsing. Het zou immers niet opgaan dat bepaalde Nederlandstalige advocaten in Brussel vrij reclame zouden kunnen maken, in tegenstelling tot hun Franstalige collega's.

Sinon, l'on en arriverait en effet à une concurrence déloyale inadmissible, car il serait inconcevable que certains avocats néerlandophones puissent, à Bruxelles, faire librement leur publicité, contrairement à leurs collègues francophones.


Zo niet zou men immers komen tot een onaanvaardbare concurrentievervalsing. Het zou immers niet opgaan dat bepaalde Nederlandstalige advocaten in Brussel vrij reclame zouden kunnen maken, in tegenstelling tot hun Franstalige collega's.

Sinon, l'on en arriverait en effet à une concurrence déloyale inadmissible, car il serait inconcevable que certains avocats néerlandophones puissent, à Bruxelles, faire librement leur publicité, contrairement à leurs collègues francophones.


Het argument dat deze kwestie best gedeconstitutionaliseerd wordt met het oog op latere Europese richtlijnen snijdt geen hout. Er zijn immers nog andere grondwettelijke bepalingen die in dat geval zouden gewijzigd moeten worden (bijvoorbeeld artikel 64 en 69).

Prétendre qu'il conviendrait de déconstitutionnaliser cette question dans l'attente de directives européennes n'a aucun sens, dans la mesure où d'autres dispositions constitutionnelles devraient, dans la mesure où d'autres dispositions constitutionnelles devraient, dans ce cas, également être modifiées (par exemple, les articles 64 et 69).


Voor een perfecte vergelijking zouden immers alleen offertes voor hetzelfde contract in aanmerking moeten worden genomen, want alleen in dat geval zijn de verkoopvoorwaarden identiek.

Il convient de rappeler qu’une comparaison parfaite impliquerait de prendre en compte uniquement les offres soumises dans le cadre du même marché, car ce n’est que dans ce cas que les conditions de vente seraient identiques.


In dat geval zouden de verplichtingen die zijn vastgesteld in artikel 11, leden 2 en 4, van Verordening (EG) nr. 2371/2002 evenwel overbodig worden, aangezien die verplichtingen en de verplichtingen ingevolge de regeling voor toevoeging/onttrekking van artikel 13 van die verordening elkaar zouden overlappen.

Dans ce cas, les obligations prévues à l’article 11, paragraphes 2 et 4, du règlement (CE) no 2371/2002 seraient superflues, étant donné qu’elles feraient double emploi avec celles résultant du régime d’entrée/sortie prévu par l’article 13 de ce même règlement.


Volgens het bedrijfsleven zouden pogingen om CSR in de EU te reglementeren een averechts effect hebben. Sociaal verantwoordelijke bedrijven zouden immers aan creativiteit en innovatievermogen inboeten. Bovendien zouden bedrijven die in verschillende delen van de wereld actief zijn, met tegenstrijdige prioriteiten geconfronteerd worden.

Selon elles, il serait contre-productif de vouloir réglementer la RSE au niveau de l'UE: une telle initiative briderait la créativité et l'innovation des entreprises, qui constituent le moteur d'un développement réussi de la RSE, et pourrait engendrer des priorités conflictuelles entre les entreprises de différentes régions du monde;


De lidstaten zouden immers inbreuk kunnen maken op het non-discriminatiebeginsel van Verordening (EEG) nr. 3577/92, als zij bij de oplegging van openbare-dienstverplichtingen verder zouden gaan dan wat volgens artikel 3 van de verordening toelaatbaar is. [17]

En effet, les États membres qui iraient au-delà de ce qui est acceptable en vertu de l'article 3 du règlement (CEE) n° 3577/92 lors de la fixation d'obligations de service public risqueraient de contrevenir au principe de non-discrimination énoncé dans ledit règlement [17].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

zo'n geval zouden immers ->

Date index: 2022-03-16
w