Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals bij eerdere gelegenheden aangekondigd » (Néerlandais → Français) :

42. spoort de Commissie ertoe aan haar plannen te handhaven en een voorstel in te dienen voor de erkenning van de inhoud van openbare akten, om het vrije verkeer van Europese burgers te bevorderen en om, zoals bij eerdere gelegenheden aangekondigd, rekening te houden met huwelijken tussen personen van hetzelfde geslacht;

42. presse la Commission de maintenir ses plans et de présenter une proposition sur la reconnaissance du contenu des documents publics afin de promouvoir la libre circulation des citoyens européens et, comme annoncé en de précédentes occasions, d'inclure les mariages homosexuels;


Om deze redenen en om te voldoen aan eerdere toezeggingen, zoals de verplichtingen van de EU krachtens internationale overeenkomsten als bijvoorbeeld hoofdstuk 17 van Agenda 21, wordt met dit document een Europese strategie voor GBKG aangekondigd.

Pour toutes ces raisons et dans le souci de respecter un certain nombre d'engagements antérieurs, y compris les obligations contractées par l'UE aux termes d'accords internationaux tels que le Chapitre 17 de l'Action 21, le présent document rend compte de l'élaboration d'une stratégie européenne pour l'AIZC.


C. overwegende dat leiders van de democratische oppositie bij eerdere gelegenheden meermaals ten onrechte zijn beschuldigd van betrokkenheid bij vermeende destabiliseringsplannen en pogingen tot staatsgreep, wat heeft geleid tot een meedogenloze politieke vervolging, opheffingen van de parlementaire immuniteit – zoals het geval was met María Corina Machado en de bedoeling is met Julio Borges –, bedreigingen, beledigingen en fysiek ...[+++]

C. considérant que ce n'est pas la première fois que les responsables de l'opposition démocratique sont accusés, sans fondement, d'être mêlés à des menées subversives et des coups d'État, que cela s'est traduit par une persécution politique implacable, des levées d'immunité parlementaire, comme ce fut le cas pour Mme Machado et comme cela risque d'être le cas pour M. Borges, des menaces, des insultes et des agressions physiques, comme celles dont ont été la cible, au sein même du siège du pouvoir législatif en avril 2013, ces mêmes députés Mariá Corina Machado et Julio Borges, sous le regard impassible de Diosdado Cabello, président de l ...[+++]


Er kunnen echter ook andere inbreuken worden vastgesteld, zoals een verschil tussen de gevraagde en/of geafficheerde prijs en het aangekondigde kortingspercentage, of de verkoop van een product dat eerder nooit ten verkoop was aangeboden en dat als een koopje wordt voorgesteld.

Mais d'autres infractions peuvent-être constatées comme une différence entre le prix réclamé et/ou affiché et le pourcentage de ristourne annoncé, ou encore la vente d'un produit inédit présenté comme soldé.


Zoals eerder aangekondigd, is de Commissie voornemens haar steun voor technische bijstand die via haar Ondersteuningsdienst voor structurele hervormingen wordt aangeboden, geleidelijk uit te rollen.

Comme annoncé précédemment, la Commission entend mettre progressivement un terme à son soutien à l’assistance technique offerte par son service d’appui aux réformes structurelles.


Dit jaar heeft het waarschuwingsmechanismeverslag - zoals eerder aangekondigd - een sterkere werkgelegenheidsdimensie en sociale dimensie door de toevoeging van drie hoofdindicatoren aan het scorebord van de procedure voor macro-economische onevenwichtigheden.

Cette année, conformément à ce qui a été annoncé précédemment, les dimensions sociale et de l’emploi du rapport sur le mécanisme d’alerte sont renforcées par l’ajout, dans le tableau de bord de la PDM, de trois grands indicateurs.


2. a) Zal die maatregel inderdaad in oktober 2010 worden getoetst, zoals eerder werd aangekondigd? b) Op welke manier zal die evaluatie worden uitgevoerd? c) Wie zal erbij worden betrokken? d) Zal het resultaat ervan worden bekendgemaakt? e) Zo ja, onder welke vorm?

2. a) Pouvez-vous indiquer s'il sera bien procédé à l'évaluation de cette mesure durant le mois d'octobre 2010? b) Quelle forme prendra cette évaluation? c) Qui associera-t-elle? d) Son résultat sera-t-il rendu public? e) Si oui, sous quelle forme?


Tot slot, mijnheer de Voorzitter - en hier sluit ik mee af -wil ik graag weten wanneer de richtsnoeren voor de onderhandelingen over de associatieovereenkomsten met de Andesgemeenschap en de Midden-Amerikaanse Gemeenschap beschikbaar zullen zijn, en of de Raad het Parlement zal uitnodigen om de volgende ministeriële bijeenkomst met de Groep van Rio bij te wonen, zoals bij eerdere gelegenheden ook is gebeurd, want we hebben nog geen uitnodiging mogen ontvangen.

Enfin, Monsieur le Président - et je terminerai sur ce point -, je tiens à savoir quand les orientations relatives à la négociation d’accords d’association avec les communautés des pays andins et d’Amérique centrale devraient être disponibles et si le Conseil invitera le Parlement au prochain sommet ministériel du groupe de Rio, comme il l’a fait à d’autres occasions. En effet, aucune invitation ne nous est encore parvenue.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, net zoals ik bij eerdere gelegenheden heb gedaan, zou ik willen betogen dat een versterkte samenwerkingsrelatie met Latijns-Amerika van strategisch belang is voor de EU. Immers – zoals de heer Salafranca in zijn verslag ook al terecht aangeeft – niet alleen de historische en culturele banden en de gedeelde waarden zijn een reden om nauwere betrekkingen tot stand te brengen. Een partnerschap biedt ook nog eens multisectorale, interregionale en intraregionale ontwikk ...[+++]

– (IT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je dirais, comme je l’ai fait à d’autres occasions, qu’une relation de coopération renforcée avec l’Amérique latine constitue une démarche stratégique pour l’Union européenne car, comme c’est le cas dans le rapport Salafranca, la mise en place d’une relation plus étroite ne s’explique pas uniquement par des liens historiques et culturels et par des valeurs partagées - comme l’indique le rapporteur à juste titre: elle procure également des opportunités de développement multisectorielles, interrégionales et intrarégionales pour les deux parties.


16. verzoekt om aanvullende middelen voor de oprichting in iedere lidstaat van een nationaal forum voor de euro onder de bevoegdheid van de minister van Financiën, en in nauwe samenwerking met de nationale centrale banken, een systeem dat zijn nut reeds bij eerdere gelegenheden heeft bewezen; is van mening dat de EU steun moet geven aan "twinning"-projecten waarin de oude lidstaten kunnen helpen bij de verspreiding van optimale werkwijzen en de overdracht van deskundigheid op het niveau van ministeries van Financiën en centrale banken; verzoekt de Commi ...[+++]

16. demande l'allocation de ressources supplémentaires afin de créer, dans chaque nouvel État membre, des Forums nationaux pour l'euro, placés sous la responsabilité du ministre des Finances et agissant en étroite collaboration avec les banques centrales nationales, système qui a déjà fait les preuves de son utilité par le passé; estime que l'Union devrait soutenir des projets de "jumelage" par l'intermédiaire desquels les anciens États membres pourraient contribuer à la diffusion des bonnes pratiques et au transfert de savoir-faire, au niveau des ministres des Finances et des banques centrales; invite la Commission à élaborer des rapports spécifiques basés sur les meilleures pratiques et à inciter les autorités nationales, régi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals bij eerdere gelegenheden aangekondigd' ->

Date index: 2025-01-10
w