Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals de cbf eerder verklaarde » (Néerlandais → Français) :

Doch, zoals de CBF eerder verklaarde, is de autoregulering die reeds voor een stukje bestond, gedurende al die tijd niet in staat gebleken om serieuze mistoestanden weg te werken. Op het terrein zijn er heel wat actoren vragende partij om voor een aantal aspecten van corporate governance verder te gaan dan wat de zelfregulering voorstelt.

Nombreux sont les acteurs de terrain qui souhaitent que, pour un certain nombre d'aspects de la corporate governance, l'on aille plus loin que ce que prévoit l'autorégulation.


Doch, zoals de CBF eerder verklaarde, is de autoregulering die reeds voor een stukje bestond, gedurende al die tijd niet in staat gebleken om serieuze mistoestanden weg te werken. Op het terrein zijn er heel wat actoren vragende partij om voor een aantal aspecten van corporate governance verder te gaan dan wat de zelfregulering voorstelt.

Nombreux sont les acteurs de terrain qui souhaitent que, pour un certain nombre d'aspects de la corporate governance, l'on aille plus loin que ce que prévoit l'autorégulation.


Zoals reeds eerder verklaard, vindt hij het niet evident dat de federale Controlecommissie een vorm van politiek toezicht uitoefent op de voorlichtingsinitiatieven van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen.

Comme cela a déjà été souligné, il ne trouve pas évident que la Commission fédérale de contrôle puisse exercer une forme de contrôle politique sur les initiatives d'information des gouvernements de Communauté et de Région.


4. Zoals reeds eerder gesteld, wordt het verschil in pecuniair statuut verklaard door de aard van de opdracht.

5. Comme déjà indiqué précédemment, la différence en statut pécuniaire s'explique par la nature de la mission.


Gelet op de noodzaak overleg te plegen met alle actoren (onder meer de sector, FSMA, FOD Economie, Sociale Zaken), er talrijke instanties om advies moesten gevraagd worden en het gegeven dat er nadien nog de nodige aanpassingen moesten worden gedaan om het koninklijk besluit zo veel mogelijk te laten aansluiten bij deze adviezen, was het niet mogelijk om dit koninklijk besluit eerder voor advies voor te leggen; Gelet op het advies 58.984/1 van de Raad van State, gegeven op 26 februari 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende arrest nr. 21 ...[+++]

Vu la nécessité de se concerter avec tous les acteurs (notamment le secteur, la FSMA, le SPF Economie, les Affaires sociales), les nombreuses instances qui devaient être saisies d'une demande d'avis et le fait que les adaptations nécessaires devaient encore être apportées ensuite afin de faire correspondre l'arrêté royal le plus possible à ces avis, il n'a pas été possible de soumettre cet arrêté pour avis plus tôt; Vu l'avis 58.984/1 du Conseil d'Etat, donné le 26 février 2016, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 3°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Considérant l'arrêt du Conseil d'Etat n° 217 ...[+++]


Zoals eerder vermeld, heeft de heer Duquesne verklaard dat hij voorstander is van het Franse model.

Comme on l'a dit précédemment, M. Duquesne s'est déclaré partisan du modèle français.


Zoals ik al eerder verklaarde, zal ons voorstel geleidelijke maar effectieve invoering betekenen.

Comme je l'ai indiqué précédemment, notre proposition sera progressive, mais efficace.


Zoals ik al eerder heb verklaard, en zoals ook wordt gesteld in het advies van de Commissie interne markt en consumentenbescherming waarover deze week gestemd is, moeten we de burgers van Europa een veel breder spectrum van handelsmogelijkheden bieden en erop toezien dat in alle bilaterale overeenkomsten met derde landen de consumentenrechten en de beginselen van mededinging worden geëerbiedigd.

Comme je l’ai affirmé, et ainsi que l’a redit l’avis de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, mis aux voix cette semaine, nous devons offrir aux citoyens d’Europe un éventail nettement plus varié de débouchés commerciaux et garantir que tous les accords bilatéraux avec des pays tiers respectent les droits des consommateurs et les principes de la concurrence.


Zoals de Commissie heeft verklaard in antwoord op eerdere schriftelijke en mondelinge vragen over bedrijfsverplaatsingen, beschouwt zij het recht van vrije vestiging binnen de Gemeenschap als een van de fundamentele vrijheden zoals neergelegd in het Verdrag en als een hoeksteen van de eenheidsmarkt.

Conformément aux précédentes réponses données à des questions écrites et orales sur la délocalisation des entreprises, la Commission considère que la liberté d’établissement partout en Europe est une des libertés fondamentales inscrites dans le Traité et constitue une pierre angulaire du marché unique.


Zoals de eerste minister eerder in zijn State of the Union al verklaarde, willen we de voorstellen van bijzondere wet die uitvoering geven aan de zesde staatshervorming, dit jaar goedgekeurd zien in het parlement.

Comme le disait déjà à l'époque le premier ministre dans son discours sur l'état de l'Union, nous voulons que les propositions de loi spéciale mettant en oeuvre la sixième réforme de l'État soient votées cette année au parlement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals de cbf eerder verklaarde' ->

Date index: 2021-01-26
w