Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals de geachte afgevaardigden zich wellicht " (Nederlands → Frans) :

Dit is een voorstel waarvan het Parlement, zoals de geachte afgevaardigden zich wellicht kunnen herinneren, altijd al een sterk voorstander is geweest sinds het door het College in december 2005 werd aangenomen.

Comme mes collègues s’en souviennent peut-être, il s’agit d’une proposition que le Parlement soutient résolument depuis son adoption par le Collège déjà en décembre 2005.


Zoals de geachte minister zich uit vroegere tussenkomsten herinnert, ben ik gewonnen voor een toenemend gebruik van biodiesel.

Comme certaines de mes précédentes interventions l'ont montré au ministre, je suis favorable à une utilisation accrue du biodiesel.


Een vorige versie van hetzelfde Avenant, getekend op 13 december 2007, zorgde, zoals het geachte lid zich misschien zal herinneren, voor heel wat bezwaren aan Belgische zijde.

En effet, ainsi que s'en souviendra peut-être l'honorable membre, une version antérieure de ce même avenant signée le 13 décembre 2007 avait soulevé beaucoup d'objections du côté belge


" Zoals het geachte parlementslid wellicht ondertussen heeft vernomen, is de inwerkingtreding van de wet van 21 april 2007, uitgesteld tot uiterlijk 1 januari 2013 door de artikelen 16 en 17 van de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen inzake Justitie (I).

« Comme l'honorable membre l'aura sans doute entre-temps appris, l'entrée en vigueur de la loi du 21 avril 2007 a été reportée au 1er janvier 2013 au plus tard en vertu des articles 16 et 17 de la loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses en matière de justice (I).


Zoals de geachte afgevaardigden wellicht weten, heb ik de Mensenrechtenraad vorige week toegesproken, samen met een groot aantal ministers van Buitenlandse Zaken vanuit de hele wereld.

Comme les députés européens le savent peut-être, je me suis adressée au Conseil la semaine dernière, en compagnie de nombreux ministres des affaires étrangères venant des quatre coins du monde.


Zoals de geachte afgevaardigden weten, heb ik tweemaal een bezoek gebracht aan Gaza, en na bijeenkomsten met ondernemers, met het maatschappelijk middenveld en vooral met kinderen hebben we een voorstel gedaan voor een uitgebreid steunpakket dat zich concentreert op infrastructuur, apparatuur en opleidingen voor de grensovergang bij Kerem Shalom.

Comme vous le savez, je me suis rendue deux fois à Gaza et, après avoir rencontré les milieux d’affaires, la société civile et surtout de nombreux enfants, nous avons proposé un paquet complet de soutien, qui se concentre sur les infrastructures, l’équipement et la formation pour le point de passage de Kerem Shalom.


Zoals de geachte afgevaardigden weten, geeft het nieuwe artikel 207 van het Verdrag van Lissabon het Parlement nieuwe en grotere bevoegdheden inzake wetgevende maatregelen op het gebied van het handelsbeleid; de “made in”-verordening zou een van de eerste kunnen zijn die op de bureaus van de geachte afgevaardigden komt te liggen.

Comme mes collègues le savent, le nouvel article 207 du traité de Lisbonne confère au Parlement une autorité neuve et accrue sur les mesures législatives dans le domaine de la politique du commerce et le règlement «made in» pourrait être l’un des premiers dossiers à atterrir sur le bureau des députés.


We zijn ingenomen met dergelijke discussies en zoals de geachte afgevaardigden wellicht weten heeft de Commissie er alles aan gedaan om te komen tot volledige transparantie wat betreft de begunstigden van EU-gelden. Dat zal naar onze mening leiden tot beter onderlegde beleidsdiscussies, zoals bijvoorbeeld de eerder deze maand in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid door mijn collega Marian Fischer Boel ingevoerde gezondheidscontroles.

Nous nous réjouissons de ces débats et, comme les honorables députés s’en rendront compte, cette Commission a travaillé dur afin de parvenir à une transparence totale en ce qui concerne les bénéficiaires des fonds communautaires, ce qui, selon elle, donne lieu à des débats politiques mieux éclairés, comme les bilans de santé de la politique agricole commune lancés par ma collègue, Mme Fischer Boel, plus tôt ce mois-ci.


2. Zoals het geachte lid wellicht weet ressorteert onze begroting onder deze van de FOD Kanselarij van de eerste minister.

2. Comme l'honorable membre sait probablement, notre budget ressort sous celui du SPF Chancellerie du premier ministre.


Zoals het geachte lid zich zal herinneren bestaat één van de taken van het College van geneesheren erin, volgens het koninklijk besluit van 15 februari 1999, met betrekking tot de kwalitatieve evaluatie van de medische activiteit in ziekenhuizen, een registratiemodel te ontwerpen voor medische gegevens.

Comme le rappelle l'honorable membre, une des missions du Collège de médecins, selon l'arrêté royal du 15 février 1999, relatif à l'évaluation qualitative de l'activité médicale dans les hôpitaux, est d'établir un modèle d'enregistrement des données médicales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals de geachte afgevaardigden zich wellicht' ->

Date index: 2022-03-09
w