Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals de heer brotcorne stelt " (Nederlands → Frans) :

In plaats van een « aanvullend » voorstel zoals de heer Brotcorne stelt, gaat het volgens de vertegenwoordiger van de minister om een « bijkomend » voorstel dat niet past in de reeds bestaande bepalingen in België.

Par conséquent, plutôt qu'une proposition « complémentaire » comme la qualifie M. Brotcorne, le ministre estime qu'il s'agit d'une proposition « supplémentaire » qui ne s'harmonise pas bien avec les autres dispositions existant en Belgique.


In plaats van een « aanvullend » voorstel zoals de heer Brotcorne stelt, gaat het volgens de vertegenwoordiger van de minister om een « bijkomend » voorstel dat niet past in de reeds bestaande bepalingen in België.

Par conséquent, plutôt qu'une proposition « complémentaire » comme la qualifie M. Brotcorne, le ministre estime qu'il s'agit d'une proposition « supplémentaire » qui ne s'harmonise pas bien avec les autres dispositions existant en Belgique.


De heer Brotcorne stelt vast dat in het ontwerp van koninklijk besluit is bepaald dat men geen rekening houdt met de waarde van de grond.

M. Brotcorne constate que dans le projet d'arrêté royal est stipulé que l'on ne tient pas compte de la valeur du terrain.


De heer Brotcorne stelt eveneens vast dat het Strafwetboek in zijn huidige vorm reeds oplossingen biedt.

M. Brotcorne constate lui aussi que le Code pénal, en sa forme actuelle, offre déjà des solutions.


Zoals de heer Burke stelt, is de legitimiteit van de regering hernieuwd en heeft ze een duidelijk mandaat, zodat ze het hervormingsproces vastberaden voort kan zetten.

Comme l’a dit l’honorable membre, le gouvernement a vu sa légitimité renouvelée et il dispose d’un mandat clair, qui lui permettra d’accélérer résolument le processus de réforme.


Dan is er nog de multilaterale component aangezien het nabuurschapsbeleid, zoals ik altijd heb gezegd en zoals de heer Swoboda terecht opmerkte, samen met het Oostelijk Partnerschap in beginsel een bilateraal aanbod is, dat echter ook een multilaterale component heeft die landen in staat stelt met elkaar samen te werken – hetgeen, zoals in het geval van het zuiden, altijd gecompliceerder is.

Ce partenariat a également une dimension multilatérale, car, comme je l’ai toujours dit, la politique de voisinage, tout comme le partenariat oriental, est en principe une offre bilatérale - comme M. Swoboda l’a affirmé à juste titre -, mais elle a aussi une composante multilatérale qui permet à ces pays de travailler ensemble, ce qui, comme dans le cas du sud, est toujours plus compliqué.


Maar het voorzitterschap zal zich binnen de Raad heel duidelijk inzetten voor versterkte en – als antwoord op de vraag van de heer Rack – ook meer zichtbare coördinatie, omdat de Unie zichtbaar moet zijn, zoals de heer Rack terecht stelt.

Mais enfin, très clairement, la Présidence travaillera, dans le cadre du Conseil, dans le sens d’une coordination accrue et - je réponds à M. Rack - aussi plus visible, parce que - M. Rack a raison - il faut assurer la visibilité de l’Union.


Zoals de heer Schmidt schrijft, ontleent de ECB de instemming van het publiek aan het feit dat ze doelstellingen zoals prijsstabiliteit en economische groei nastreeft. Om die reden acht hij transparantie van minder belang; ook stelt hij voor dat we afstappen van het beginsel dat alle lidstaten gelijk zijn en wil hij dat het Uitvoerend Comité meer bevoegdheden krijgt.

Comme l’écrit M. Schmidt, la BCE est acceptée par l’opinion publique parce qu’elle poursuit des objectifs comme la stabilité des prix et la croissance économique et c’est la raison pour laquelle il estime que la transparence est moins importante. Il propose également que le principe d’égalité entre États membres soit abandonné et aimerait donner plus de pouvoir au directoire.


In aanmerking nemende - zoals hier gezegd is - dat alleen soevereine staten partij kunnen zijn bij het Protocol, stelt de Commissie ons voor de lidstaten te verzoeken om het Protocol indien mogelijk en liefst voor juli 2004 te ondertekenen of te ratificeren, zoals de heer Gil-Robles Gil-Delgado, die ik gelukwens met zijn werk als rapporteur, tot uitdrukking brengt in zijn minzame bewoording.

Étant donné que seuls les États souverains peuvent être parties au protocole, comme nous l’avons mentionné ici, la Commission propose de demander aux États membres de le signer ou ratifier - signer ou ratifier le protocole dès que possible et avant juillet 2004 si possible - dans les termes de M. Gil-Robles Gil-Delgado que je félicite pour son travail de rapporteur.


De heer Didier Donfut, staatssecretaris voor Europese Zaken, toegevoegd aan de minister van Buitenlandse Zaken. - De heer Brotcorne stelt terecht dat de komende weken en 30 juni zeer delicaat zijn in de Democratische Republiek Congo.

M. Brotcorne a tout à fait raison de souligner que les semaines à venir et la date du 30 juin seront très délicates en République démocratique du Congo.




Anderen hebben gezocht naar : voorstel zoals de heer brotcorne stelt     heer     heer brotcorne     heer brotcorne stelt     zoals     zoals de heer     heer burke stelt     nabuurschapsbeleid zoals     staat stelt     zijn zoals     rack terecht stelt     belang ook stelt     nemende zoals     protocol stelt     zoals de heer brotcorne stelt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals de heer brotcorne stelt' ->

Date index: 2023-08-07
w