Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals de heer van orden terecht opmerkte » (Néerlandais → Français) :

Zoals de Raad van Staat terecht opmerkte in zijn advies over dit ontwerp van koninklijk besluit, voorziet het koninklijk besluit van 8 mei 2014 betreffende de samenwerking tussen het Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie enerzijds en de Belgische Mededingingsautoriteit anderzijds niet in een dergelijk verbod in het raam van een transactieprocedure.

Comme l'a à juste titre fait remarquer le Conseil d'Etat dans son avis sur le présent projet arrêté royal, une telle interdiction dans le cadre d'une procédure de transaction n'est pas prévue par l'arrêté royal du 8 mai 2014 concernant la coopération entre l'Institut belge des services postaux et des télécommunications et l'Autorité belge de la concurrence.


Zoals de Raad van State terecht opmerkt bestaat hiervoor geen delegatie aan de Koning.

Comme le Conseil d'Etat le fait remarquer à juste titre, il n'existe à cet effet pas de délégation au Roi.


Zoals de heer senator zelf terecht opmerkt, valt deze problematiek in de eerste plaats onder de bevoegdheid van de staatssecretaris voor Asiel en Migratie. Ik nodig hem dan ook uit zich tot haar te richten inzake de praktische modaliteiten voor de uitreiking van visa aan bedienaars van erediensten afkomstig uit het buitenland.

Comme monsieur le sénateur le dit lui-même correctement, cette problématique relève en premier lieu du secrétaire d'État pour l’asile et l’immigration et je l’invite à s’adresser à elle en ce qui concerne les modalités pratiques de l’octroi de visas à des ministres des cultes en provenance de l’étranger.


Zoals de Raad van State terecht opmerkt in zijn advies van 30 november 2005, worden in deze ontwerpen van wet bijgevolg enkel een aantal specifieke vormen van wederzijdse hulp geregeld, zoals de inzameling van bewijsmateriaal of de bescherming van bedreigde getuigen.

En conséquence, et comme le remarque justement le Conseil d'État dans son avis du 30 novembre 2005, seules certaines formes spécifiques d'entraide, telles que la collecte d'éléments de preuves ou la protection de témoins menacés, font l'objet des présents projets de loi.


Zoals de Raad van State terecht opmerkt, vereist de bevoegdheidsverdeling tussen federale Staat en gewesten zoals zij wordt geïnterpreteerd in de Belgische rechtspraak hier dat een samenwerkingsakkoord wordt gesloten.

Comme l'a souligné à juste titre le Conseil d'État, la répartition des compétences entre l'État fédéral et les régions, telle qu'elle est interprétée dans la jurisprudence belge, requiert que cette question fasse l'objet d'un accord de coopération.


Zoals de Raad van State terecht opmerkt, geeft de bepaling zoals zij door de regering is bedoeld, aan de Koning niet de bevoegdheid een regeling uit te werken die de bepalingen van de wet van 15 januari 1990 wijzigt op het punt van de toelaatbaarheid van de inzage noch de bevoegdheid heeft de wet van 8 december 1992 te wijzigen.

Le Conseil d'État a souligné avec raison qu'au sens où l'entend le gouvernement, la disposition en question n'attribue pas au Roi la compétence d'élaborer une réglementation modifiant les dispositions de la loi du 15 janvier 1990 en ce qui concerne l'admissibilité de la consultation, ni non plus celle de modifier la loi du 8 décembre 1992.


Zoals de Raad van State terecht opmerkt gaat het om een veel te ruime delegatie aan de Koning van federale wetgevende bevoegdheid, welke in realiteit een volmachtenwet is die niet beantwoordt aan de bindende criteria zoals gevestigd in de vaste rechtspraak van de Raad van State en het Arbitragehof.

Comme le Conseil d'État le fait remarquer à juste titre, il s'agit d'une délégation de compétences beaucoup trop étendue au profit du Roi. C'est en réalité une loi de pouvoirs spéciaux qui ne satisfait pas aux critères contraignants coulés dans la jurisprudence constante du Conseil d'État et de la Cour d'arbitrage.


Een deel van deze vertraging wordt verklaard door het feit dat het Fonds, zoals u terecht opmerkt, pas enkele jaren na zijn creatie operationeel werd en door het feit dat het Fonds tot op heden nog niet kan beschikken over zijn volledig kader.

Une partie de ce retard peut s'expliquer, comme vous le faites remarquer, par le fait que le Fonds n'a été opérationnel que quelques années après sa création et par le fait que le Fonds ne dispose pas encore d'un cadre complet.


1. Zoals u terecht opmerkt in uw vraag zijn de softwaresystemen om via videobewaking verdacht gedrag te detecteren nog niet 100 % betrouwbaar.

1. Comme vous le mentionnez à juste titre dans votre question, les systèmes de logiciels pour détecter les comportements suspects par vidéosurveillance ne sont pas encore à 100 % fiables.


41 Bovendien, zoals de Commissie terecht opmerkt, volgt uit de rechtspraak van het Hof dat er voor de gemeenschapsinstellingen geen algemene verplichting is, de adressaten van hun handelingen te informeren over de rechtsmiddelen die hun ten dienste staan, of een verplichting om de termijnen aan te geven waarbinnen daarvan gebruik kan worden gemaakt (zie in die zin besch ...[+++]

En outre, ainsi que le relève à juste titre la Commission, il ressort de la jurisprudence de la Cour qu’il n’existe à la charge des institutions communautaires ni une obligation générale d’informer les destinataires de leurs actes des voies de recours disponibles ni une obligation d’indiquer les délais applicables dans lesquels celles-ci peuvent être exercées (voir, en ce sens, ordonnance du 5 mars 1999, Guérin automobiles/Commission, C‑153/98 P, Rec. p. I‑1441, point 15).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals de heer van orden terecht opmerkte' ->

Date index: 2022-12-31
w