Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals de heer woeste destijds " (Nederlands → Frans) :

Indien de “ mobiele gerechtelijke interventieploegen (MGIP) “ niet meer onder dezelfde vorm bestaan zoals ze destijds werden georganiseerd door de heer auditeur generaal bij het Militair Hof, de bevoegdheid toegekend aan de heer federaal procureur inzake feiten gepleegd door militairen in het buitenland, ingevolge artikel 144quinquies van het Gerechtelijk Wetboek, verantwoordt daarentegen het behoud van een politie structuur in staat om onderzoeken uit te voeren op alle plaatsen waar Belgische troepen zijn ontplooid.

Si les " équipes judiciaires mobiles d'intervention (EJMI)" n'existent plus dans la forme où elles étaient organisées par M. l'auditeur général près la Cour militaire, la compétence confiée par l'article 144quinquies du Code judiciaire à M. le Procureur fédéral à l'égard des faits commis par des militaires à l'étranger justifie en revanche le maintien d'une structure policière apte à mener des enquêtes partout où des troupes sont déployées.


Een handvol mensen, zoals de heer Chodorkovski, had destijds enorm geprofiteerd.

Une poignée d’hommes, tels que Khodorkovsky, ont bénéficié grandement de ces ventes.


Al sedert 1975 werken Israël en de Europese Unie samen op het gebied van onderzoek en ontwikkeling. In 1983 werd een begin gemaakt met de gemeenschappelijke financiering van onderzoeksprojecten en, zoals de heer Bolkestein al heeft uiteengezet, was die associatie voltooid bij het vijfde kaderprogramma. Destijds was ik eveneens rapporteur.

Dès 1975, Israël et l’Union européenne ont coopéré dans le domaine de la recherche et du développement et, en 1983, des projets de recherche ont commencé à être financés en commun. Comme l’a déjà dit le commissaire Bolkestein, Israël a participé pleinement au cinquième programme-cadre; à cette époque, j’ai rédigé un rapport sur cette association.


De Italiaanse minister van Buitenlandse Zaken, de heer de Michelis, heeft dit trouwens naar buiten gebracht, zoals destijds in de pers is gebleken.

Le ministre des Affaires étrangères italien, M. de Michelis, s'en est d'ailleurs fait l'écho comme cela a été relevé à l'époque dans la presse.


Zoals de heer Woeste destijds in het Parlement zei tegen de heer Daens: `Vous voyez bien où sont vos amis'.

Comme l'a dit M. Woeste en son temps à M. Daens au parlement : « Vous voyez bien où sont vos amis ».


Kunt u, zoals de heer Verhofstadt destijds heeft gedaan toen de Vlaamse auto-industrie in gevaar kwam, al uw gewicht in de schaal leggen om een basisindustrie in het Waalse gewest in het algemeen en in de streek van Luik in het bijzonder te redden?

De façon plus globale, à l'instar de l'engagement pris par M. Verhofstadt quand l'industrie automobile flamande a été mise en danger, comment comptez-vous peser de tout votre poids pour sauver ce qui est aussi une industrie systémique en Région wallonne en général et en région liégeoise en particulier ?


Het zal verslag uitbrengen aan het parlement over het verloop van deze budgettaire evaluatie, zoals destijds door de heer de Fays, Raadsheer bij het Rekenhof, werd toegelicht tijdens de hoorzitting in het kader van het wetsontwerp.

Elle fera rapport au parlement sur le déroulement de cette évaluation budgétaire, comme l'a confirmé M. de Fays, conseiller à la Cour des comptes, lors de l'audition dans le cadre du projet de loi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals de heer woeste destijds' ->

Date index: 2021-08-25
w