Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals de raad van state eraan heeft herinnerd » (Néerlandais → Français) :

Zoals de Raad van State eraan heeft herinnerd in zijn advies over het ontwerp heeft het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen geoordeeld dat artikel 377, tweede lid, van het WIB 1992 in strijd is met het gemeenschapsrecht omdat het verhindert dat de belastingplichtige buiten de termijn van zestig dagen bij het hof van beroep een nieuw middel kan aanvoeren dat is ontleend aan een gemeenschapsregel :

Comme l'a rappelé le Conseil d'État dans son avis sur le projet, la Cour de justice des Communautés européennes a considéré que l'article 377, alinéa 2, du CIR 1992 est contraire au droit communautaire dans la mesure où il fait obstacle à ce que le contribuable puisse invoquer devant la cour d'appel, en dehors du délai de soixante jours, un moyen nouveau déduit d'une règle communautaire :


Zoals de Raad van State eraan heeft herinnerd in zijn advies over het ontwerp heeft het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen geoordeeld dat artikel 377, tweede lid, van het WIB 1992 in strijd is met het gemeenschapsrecht omdat het verhindert dat de belastingplichtige buiten de termijn van zestig dagen bij het hof van beroep een nieuw middel kan aanvoeren dat is ontleend aan een gemeenschapsregel :

Comme l'a rappelé le Conseil d'État dans son avis sur le projet, la Cour de justice des Communautés européennes a considéré que l'article 377, alinéa 2, du CIR 1992 est contraire au droit communautaire dans la mesure où il fait obstacle à ce que le contribuable puisse invoquer devant la cour d'appel, en dehors du délai de soixante jours, un moyen nouveau déduit d'une règle communautaire :


De personeelsleden zullen, zoals de Raad van State gevraagd heeft, een persoonlijk bijvoegsel aan hun arbeidscontract ontvangen dat zowel de weddeschaal vermeldt waarin zij ondergebracht worden, als de vorige weddenschaal bij het Rentenfonds die hen minimaal gegarandeerd wordt.

Comme l'a demandé le Conseil d'Etat, les membres du personnel recevront un avenant personnel à leur contrat de travail mentionnant tant l'échelle de traitement dont ils relèveront, que leur ancienne échelle de traitement auprès du Fonds des Rentes qui leur est, au minimum, garantie.


Die grondwetsbepaling kan echter niet worden opgevat, zoals de Raad van State ook opmerkte in zijn advies bij het voorontwerp van wet dat tot de in het geding zijnde bepaling heeft geleid (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2858/001, pp. 105-106), als een hindernis, voor de wetgever, om hervormingen door te voeren die een betere rechtsbedeling beogen : de doelstellingen van de bestreden wet zijn immers, volgens de voormelde parlem ...[+++]

Cette disposition constitutionnelle ne peut toutefois être considérée, comme le Conseil d'Etat l'a également relevé dans son avis relatif à l'avant-projet de loi qui a conduit à la disposition en cause (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC. 53-2858/001, pp. 105-106), comme empêchant le législateur de procéder à des réformes qui visent à assurer une meilleure administration de la justice : la loi attaquée se donne en effet pour objectifs, selon ses travaux préparatoires précités, d'assurer une meilleure gestion et une plus ...[+++]


Zoals de Raad van State, afdeling Wetgeving, in het verleden reeds heeft opgemerkt, blijkt het gegeven dat een beroep wordt gedaan op de algemene uitvoeringsbevoegdheid uit het eerste lid van de aanhef van het ontwerp waarin wordt verwezen naar artikel 108 van de Grondwet en uit de verwijzing naar de wet van 17 juni 2016 in haar geheel.

Ainsi que le Conseil d'Etat, section de législation, l'a déjà relevé par le passé , il ressort du premier alinéa du préambule du projet, qui vise l'article 108 de la Constitution, et de la référence à la loi du 17 juin 2016 dans son ensemble, que le pouvoir général d'exécution du Roi est invoqué .


Zoals de Raad van State uitdrukkelijk heeft verklaard, is de Grondwetgever op dit ogenblik niet gemachtigd om aan de hoven en rechtbanken de toetsingsbevoegdheid ten aanzien van het internationaal recht te ontnemen (cf. advies van de Raad van State, stuk Senaat, nr. 2-897/1, punt 2.3., blz. 21).

Comme le Conseil d'État l'a déclaré explicitement, le constituant n'est pas habilité pour l'heure à retirer aux cours et tribunaux la compétence concernant le contrôle de la conformité des normes législatives aux dispositions de droit international (cf. l'avis du Conseil d'État, doc. Sénat, nº 2-897/1, point 2.3., p. 21).


De heer Roelants du Vivier verwijst naar het advies van de Raad van State (stuk Senaat, nr. 1847-1, blz. 41) : « Het vorenstaande illustreert het belang om in een bij de Senaat ingediende instemmingswet de materieelrechtelijke aanpassingen op te nemen die nodig zijn voor de inachtneming van de internationale verbintenissen die België voornemens is aan te gaan, zoals de Raad van State reeds heeft ...[+++]

M. Roelants du Vivier se réfère à l'avis du Conseil de l'État (doc. Sénat, nº 1847/1, p. 41) où il est mis que « Ce qui précède illustre l'intérêt d'intégrer, dans une loi d'assentiment déposée au Sénat, les adaptations de droit matériel que requiert le respect des engagements internationaux que la Belgique se propose de prendre, ainsi que le Conseil d'État l'a déjà admis ou recommandé ».


Zoals de Raad van State benadrukt in zijn advies nr. 56.336/3 van 3 juli 2014, moet eraan worden herinnerd dat de BTF ICJ niet in de plaats mag komen van de centrale autoriteit, die inzonderheid exclusief bevoegd is om de uitvoering van verzoeken om wederzijdse rechtshulp te vorderen.

Il convient de rappeler, comme le souligne le Conseil d'Etat dans son avis 56.336/3 du 3 juillet 2014, que la BTF ICJ ne peut se substituer à l'autorité centrale elle-même, qui est notamment la seule à pouvoir requérir l'exécution des demandes d'entraide.


In de eerste plaats moet eraan worden herinnerd dat, zoals het Hof herhaaldelijk heeft geoordeeld, de rechtsgang die openstaat tegen een besluit van een jury van een vergelijkend onderzoek normaliter bestaat in een rechtsreeks beroep bij de rechter (zie met name arrest Hof van 14 juli 1983, Detti/Hof van Justitie, 144/82, punt 16, en aangehaalde rechtspraak).

À cet égard, il convient de rappeler, en premier lieu, que, comme la Cour l’a jugé à plusieurs reprises, la voie de droit ouverte à l’égard d’une décision d’un jury de concours consiste normalement en une saisine directe du juge (voir, notamment, arrêt de la Cour du 14 juillet 1983, Detti/Cour de justice, 144/82, point 16, et la jurisprudence citée).


Zoals ik reeds zei is de voorgestelde retroactiviteit van de afschaffing van de vrijstelling van de roerende voorheffing manifest problematisch, en getuigt van een gebrek aan respect voor elementaire juridische beginselen. Zoals de Raad van State reeds heeft gesteld, is de retroactiviteit ontoelaatbaar aangezien ze teruggaat tot 1 januari 2002, terwijl het bericht in het Staatsblad pas is gepubliceerd op 23 april 2002.

Le Conseil d'État estime que la rétroactivité est inacceptable étant donné qu'elle remonte au 1 janvier 2002 alors que l'avis n'a été publié au Moniteur que le 23 avril 2002.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals de raad van state eraan heeft herinnerd' ->

Date index: 2024-01-10
w