Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals de zaak-echelon heeft aangetoond » (Néerlandais → Français) :

Een ander lid is, rekening houdend met de technische complexiteit van de zaak, verbaasd hoe België de zaak van de telefoontaps aanpakt, terwijl er op internationaal niveau blijkbaar toch bijzonder performante systemen bestaan, zoals de zaak-Echelon heeft aangetoond.

Un autre membre s'étonne, devant la complexité technique de la matière, de voir l'approche que la Belgique a du problème des écoutes alors que, sur le plan planétaire, il existe des systèmes apparemment hautement performants, comme l'a démontré l'affaire du réseau « Échelon ».


Een lid doet opmerken dat incidentele problemen kunnen resulteren in ernstigere moeilijkheden, zoals de zaak Dutroux heeft aangetoond, die het ­ tot vandaag nog steeds zorgwekkende ­ probleem van de pedofilie aan het licht heeft gebracht.

Un membre fait observer que des problèmes incidents peuvent déboucher sur des difficultés plus sérieuses, comme l'a montré l'affaire Dutroux, qui a mis en lumière le problème ­ toujours préoccupant à ce jour ­ de la pédophilie.


Het kan zelfs de kiem leggen voor nieuwe bedrijfstakken, zoals het menselijk-genoomproject heeft aangetoond.

Cela peut même encourager l'apparition de nouvelles entreprises, comme l’a démontré le projet Génome humain.


(1) hetzij [II.2. de in vak I.28 beschreven dieren worden verplaatst in een aantal groter dan vijf, zijn meer dan zes maanden oud en gaan deelnemen aan wedstrijden, tentoonstellingen of sportevenementen of aan training voor dergelijke evenementen, en de eigenaar of de natuurlijke persoon zoals bedoeld in punt II.1 heeft aangetoond (3) dat de dieren geregistreerd zijn

(1) ou [II.2. les animaux décrits dans la case I.28 sont déplacés par groupe de plus de cinq, sont âgés de plus de six mois et vont participer à des concours, des expositions, des manifestations sportives ou des entraînements en vue de ces événements, et le propriétaire ou la personne physique visée au point II.1 a fourni des preuves (3) selon lesquelles les animaux sont enregistrés


3) Het arrest van 28 september 2009 van het Hof van Beroep van Gent stelt dat Sabam in deze zaak niet heeft aangetoond dat ze de auteurs vertegenwoordigt die ze beweert te vertegenwoordigen, maar dat ze zich tevreden heeft gesteld met beweringen.

3) L’arrêt du 28 septembre 2009 de la Cour d’appel de Gand indique que, dans cette affaire, la SABAM n’a pas apporté la preuve qu’elle représente les auteurs qu’elle prétend représenter mais s’est contenté d’affirmations.


Zoals de heer Gubbels heeft aangetoond, is dit niet steeds gemakkelijk en heeft de Dienst Personen met een handicap niet steeds de controle over het dossier.

Comme l'a montré M. Gubbels, cela n'est pas toujours facile et le Service des personnes handicapées n'a pas toujours le contrôle du dossier.


Zoals de heer Gubbels heeft aangetoond, is dit niet steeds gemakkelijk en heeft de Dienst Personen met een handicap niet steeds de controle over het dossier.

Comme l'a montré M. Gubbels, cela n'est pas toujours facile et le Service des personnes handicapées n'a pas toujours le contrôle du dossier.


In het bestreden arrest heeft het Gerecht die beginselen op de onderhavige zaak toegepast en daaruit op goede gronden afgeleid dat aangezien de naam van de PMOI bij het litigieuze besluit op de in artikel 2, lid 3, van verordening nr. 2580/2001 voorziene lijst is gehandhaafd, op welke lijst zij sinds haar initiële vermelding op 3 mei 2002 krachtens besluit 2002/334 voorkwam, de Raad niet, zoals hij in casu heeft gedaan, de nieuwe t ...[+++]

Dans l’arrêt attaqué, le Tribunal a appliqué ces principes au cas d’espèce et en a conclu à bon droit que, dès lors que, par la décision litigieuse, le nom de la PMOI a été maintenu dans la liste visée à l’article 2, paragraphe 3, du règlement n° 2580/2001, liste dans laquelle elle figurait depuis son inscription initiale le 3 mai 2002 en vertu de la décision 2002/334, le Conseil ne pouvait pas, comme il l’a fait en l’occurrence, communiquer les nouveaux éléments à charge retenus contre la PMOI concomitamment à l’adoption de la décision litigieuse.


114 Met betrekking tot artikel 4, lid 3, van verordening nr. 1049/2001, waar de secretaris-generaal zich op beroept, merkt verzoeker op dat het Parlement niet heeft aangetoond op welke wijze de openbaarmaking van genoemde documenten het besluitvormingsproces ernstig zou hebben ondermijnd of de vertrouwelijkheid, het beroepsgeheim of zakengeheimen zou hebben aangetast, zoals deze bepaling eist.

114 En ce qui concerne l’article 4, paragraphe 3, du règlement n° 1049/2001, invoqué par le secrétaire général, le requérant fait observer que le Parlement n’a pas démontré en quoi la divulgation desdits documents aurait porté gravement atteinte au processus décisionnel, à la confidentialité, au secret professionnel ou au secret d’affaires, comme l’exige ladite disposition.


De EU-ondernemingen zijn in staat rijke beloningen in de wacht te slepen, zoals het succes op het gebied van mobiele telefonie heeft aangetoond.

Les entreprises de l'UE sont à même d'engranger des bénéfices considérables, comme on l'a vu dans le domaine de la téléphonie mobile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals de zaak-echelon heeft aangetoond' ->

Date index: 2022-09-03
w