Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals duitsland waar " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol betreffende de toetreding van de Regering van de Portugese Republiek tot het Akkoord tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 14 juni 1985, zoals gewijzigd bij het op 27 november 1990 te Parijs ondertekende ... (zie verder onder NOTES)

Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République portugaise à l'Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985 tel qu'amendé par le Protocole d'adhésion de la République italienne signé à Paris le 27 novembre 1990


Protocol betreffende de toetreding van de Regering van de Helleense Republiek tot het Akkoord tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en de Franse Republiek betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 14 juni 1985, zoals gewijzigd bij het op 27 november 1990 te Parijs ...(zie verder onder NOTES)

Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République hellénique à l'Accord entre les Gouv. des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985, tel qu'amendé par le Prot. d'adh. du Gouv. de la Rép. italienne (.), et par les Prot. d'adh. des Gouv. du Royaume d'Espagne et de la Rep. Portuguaise


Protocol betreffende de toetreding van de Regering van het Koninkrijk Spanje tot het Akkoord tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 14 juni 1985, zoals gewijzigd bij het op 27 november 1990 te Parijs ... (zie verder onder NOTES)

Protocole d'adhésion du Gouvernement du Royaume d'Espagne à l'Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985, tel qu'amendé par le Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République italienne signé à Paris le 27 novembre 1990
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Heeft u weet van andere verstrengingsmaatregelen die verschillende Europese landen hebben ingevoerd, zoals Duitsland, waar gezinshereniging twee jaar onmogelijk is gemaakt voor vluchtelingen met een subsidiaire bescherming (die dus slechts tijdelijk in het land mogen verblijven)?

3. Avez-vous connaissance d'autres mesures de durcissement instaurées par différents pays européens tels que l'Allemagne, celle-ci ayant rendu impossible le regroupement familial pendant deux ans pour les réfugiés bénéficiant d'une protection subsidiaire (et qui ne sont donc autorisés qu'à séjourner temporairement dans le pays)?


Het bestaat reeds in andere landen zoals Duitsland, waar het de algemene regel is, en in Frankrijk, waar de rechter bepaalde kosten die niet tot de gerechtskosten in de strikte zin van het woord behoren door de verliezende partij kan doen betalen.

Elle est déjà réalité dans d'autres pays comme l'Allemagne, où elle a valeur de règle générale, et la France, où le juge peut faire supporter par la partie succombante certains frais qui ne relèvent pas des frais de justice au sens strict du terme.


Het bestaat reeds in andere landen zoals Duitsland, waar het de algemene regel is, en in Frankrijk, waar de rechter bepaalde kosten die niet tot de gerechtskosten in de strikte zin van het woord behoren door de verliezende partij kan doen betalen.

Elle est déjà réalité dans d'autres pays comme l'Allemagne, où elle a valeur de règle générale, et la France, où le juge peut faire supporter par la partie succombante certains frais qui ne relèvent pas des frais de justice au sens strict du terme.


Spreker wil graag weten hoe de besluitvorming op Europees niveau verloopt voor landen zoals Duitsland, waar justitie, net zoals politie, geregionaliseerd is.

L'intervenant aimerait savoir comment se déroule le processus décisionnel au niveau européen pour des pays comme l'Allemagne, où la justice est régionalisée au même titre que la police.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In verband met de tarieven vraagt de heer Collas zich af hoe men te werk gaat in landen zoals Duitsland, waar, als hij het zich goed herinnert, zeven transmission system operators actief zijn die het Cost+-systeem toepassen.

En ce qui concerne la question tarifaire, M. Collas se demande ce qu'on fait dans des pays comme l'Allemagne, où il y a, s'il se souvient bien, sept transmission system operators actifs qui pratiquent le Cost+.


Zullen die teams enkel op de hotspots worden ingezet of in alle lidstaten, in het bijzonder in de lidstaten waar een grote migratiedruk heerst, zoals Duitsland, Zweden en België?

Ces équipes seront-elles uniquement mises en place dans les hotspots ou également dans tous les États membres notamment dans ceux faisant face à une importante pression migratoire comme l'Allemagne, la Suède ou la Belgique?


Vage regels van de verordening leiden tot een reële bedreiging voor de handhaving van de wettelijke orde van landen zoals Duitsland, waar we te doen hebben met een mate van bescherming van embryo's.

L’ambiguïté de la directive fait peser une véritable menace sur les lois en vigueur dans des pays comme l’Allemagne, où les embryons bénéficient d’une protection.


Er werden ongelijkheden vastgesteld volgens de Gewesten in België voor bepaalde profielen; dit geldt ook voor de buurlanden waar bepaalde profielen van verbruikers dubbel zoveel gevolgen kunnen ondervinden tegenover anderen, zoals het geval is in Duitsland of in het Verenigd Koninkrijk.

Des disparités sont observées selon les Régions en Belgique pour certains profils; il en est du reste de même dans les pays voisins où certains profils de consommateurs peuvent être impactés du simple au double, tel qu'en Allemagne ou au Royaume-Uni.


Landen zoals Duitsland waar miljoenen vluchtelingen en immigranten hun heil hebben gezocht, krijgen een enorme last te verduren.

De fait, des pays comme l’Allemagne, où ont trouvé asile des millions de réfugiés et d’immigrés, vont supporter une très lourde charge.


Professor Storme bespreekt in bovenvermeld boek heel wat buitenlandse systemen en stelt vast dat in elk federaal land, zoals Duitsland, waar de bevoegdheid inzake justitie tot de Länder behoort, ook de opleiding door de deelstaten georganiseerd wordt.

Dans l'ouvrage précité, le Pr. Storme analyse de nombreux systèmes étrangers et constate que dans chaque État fédéral, comme l'Allemagne, où la compétence de la justice relève des Länder, la formation est elle aussi organisée par les entités fédérées.




Anderen hebben gezocht naar : zoals duitsland waar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals duitsland waar' ->

Date index: 2024-05-26
w