Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals gehandicapten immigranten " (Nederlands → Frans) :

Armoede dreigt bovendien in grotere mate voor alle vrouwen uit kwetsbare bevolkingsgroepen, zoals gehandicapten, immigranten, etnische minderheden en plattelandsbewoners.

Par ailleurs, les femmes qui appartiennent aux groupes plus vulnérables, comme les personnes handicapées, immigrées, issues des minorités ethniques ou celles vivant dans les zones rurales, sont davantage enclines à subir la pauvreté.


7. acht het van cruciaal belang de moeilijkheden te erkennen van mensen in een achterstandspositie, zoals gehandicapten, etnische minderheden en immigranten, bij de toegang tot en het behoud van werk; roept de lidstaten op steun te verlenen aan de integratie van mensen in een achterstandspositie om sociale uitsluiting te voorkomen en te bestrijden, alsook om onderwijs te stimuleren, het scheppen van banen, opleiding en carrièremogelijkheden, het combineren van werk en gezin en het recht op gelijke toegang tot gezondheidszorg en behoo ...[+++]

7. considère qu'il est fondamental de reconnaître les difficultés auxquelles sont confrontées les personnes défavorisées, notamment les personnes handicapées, les minorités ethniques et les immigrés, pour accéder au marché du travail ou rester dans celui-ci; invite les États membres à soutenir l'intégration des personnes défavorisées afin d'empêcher et de combattre l'exclusion sociale ainsi qu'à promouvoir l'éducation, à encourager la création d'emplois, la formation professionnelle et le développement de carrière, la conciliation de ...[+++]


Volgens de richtsnoeren voor het werkgelegenheidsbeleid van de lidstaten zijn mensen met een achterstandspositie op de arbeidsmarkt personen "met bijzondere problemen op de arbeidsmarkt, zoals voortijdige schoolverlaters, laaggeschoolde werknemers, gehandicapten, immigranten en etnische minderheden".

Selon les lignes directrices pour les politiques de l'emploi des États membres, les personnes défavorisées sont celles qui sont "confrontées à des difficultés spécifiques sur le marché du travail, comme les jeunes qui quittent prématurément l'école, les travailleurs peu qualifiés, les personnes handicapées, les immigrants et les minorités ethniques".


11. wijst er met klem op dat - parallel aan de noodzakelijke herziening van de pensioenstelsels - de lidstaten het aandeel van de bevolkingsgroepen zonder passend werk, zoals vrouwen, immigranten, oudere werknemers en gehandicapten, op de arbeidsmarkt moeten verbeteren, bijvoorbeeld door gerichte integratiemaatregelen, maatregelen om werk en gezin met elkaar te combineren en initiatieven ter bevordering van een langere uitoefening van beroepsactiviteiten;

11. souligne avec force que parallèlement aux réformes nécessaires des systèmes de retraite, les États membres doivent ouvrir davantage le marché de l'emploi aux catégories sous-employées de la population: femmes, migrants, travailleurs âgés et personnes handicapées, par exemple en ciblant les mesures d'intégration, les mesures visant à mieux concilier la vie familiale et professionnelle et les incitations à prolonger la durée de la vie professionnelle;


14. neemt nota van het initiatief om de sociale dimensie te ontwikkelen, en is verheugd over de wens om de duurzaamheid van pensioenstelsels te waarborgen; benadrukt met klem dat de lidstaten, naast de nodige pensioenhervormingen, de lage participatiegraad van bepaalde bevolkingsgroepen, zoals vrouwen, immigranten, ouderen en gehandicapten, moeten verhogen, bijvoorbeeld door gerichte integratiemaatregelen, maatregelen om werk en privé-leven te combineren en prikkels om mensen later te laten stoppen met werken; benadrukt bovendien dat alle lidstaten deelname aan het arbeidsp ...[+++]

14. prend acte de l'initiative visant à développer la dimension sociale et se félicite du souhait de garantir la viabilité des régimes de retraite; soutient fermement que, parallèlement à la nécessaire réforme de ces régimes, les États membres doivent accroître la participation au marché du travail des catégories de la population sous-employées, telles que les femmes, les jeunes, les immigrés, les travailleurs âgés et les handicapés, au moyen notamment de mesures d'intégration ciblées, de mesures visant à concilier vie professionnelle et vie familiale et de mesures incitativ ...[+++]


De lidstaten bevorderen de integratie van personen met bijzondere problemen op de arbeidsmarkt, zoals voortijdige schoolverlaters, laaggeschoolde werknemers, gehandicapten, immigranten en etnische minderheden, door hun inzetbaarheid te ontwikkelen, de arbeidskansen te vergroten en alle vormen van discriminatie te voorkomen.

Les États membres favoriseront l'intégration des personnes confrontées à des difficultés spécifiques sur le marché du travail, comme les jeunes qui quittent prématurément l'école, les travailleurs peu qualifiés, les personnes handicapées, les immigrants et les minorités ethniques, en développant leur capacité d'insertion professionnelle, en multipliant les possibilités d'emploi et en luttant contre toutes les formes de discrimination à leur égard.


De behoeften van specifieke groepen, zoals gehandicapten, immigranten en vrouwen, worden vaak aan de orde gesteld.

Les besoins de groupes particuliers comme les handicapés, les immigrés, les femmes sont souvent évoqués.


De behoeften van specifieke groepen, zoals gehandicapten, immigranten en vrouwen, worden vaak aan de orde gesteld.

Les besoins de groupes particuliers comme les handicapés, les immigrés, les femmes sont souvent évoqués.


Voor andere landen tot slot, zoals Zweden, Finland, Denemarken, Spanje en Nederland, blijft de voornaamste uitdaging doelgroepen, zoals jongeren, alleenstaanden, ouderen of gehandicapten, immigranten, Roma, trekkende bevolking en daklozen te helpen bij het vinden van op hun specifieke behoeften afgestemde woningen.

Pour d'autres enfin, comme la Suède, la Finlande le Danemark l'Espagne, les Pays-Bas, le défi principal reste d'aider des groupes cibles comme les jeunes, les personnes seules, les personnes âgées ou handicapées, les immigrés, les Roms, les gens du voyage et les sans-abri, à disposer de logements adaptés à leurs besoins spécifiques.


Er zijn tal van plannen en maatregelen ten behoeve van de meest kwetsbare groepen, zoals risicokinderen, alcohol- en drugsverslaafden, daklozen, zeer grote gezinnen, criminelen en prostituees alsook langdurig werklozen, gehandicapten, ouderen en immigranten.

Il existe de nombreux plans et mesures pour s'occuper des plus vulnérables, notamment l'enfance en danger, les alcooliques et les toxicomanes, les sans-abri avec la criminalité et la prostitution qui accompagnent la promiscuité, les chômeurs de longue durée, les personnes handicapées, les personnes âgées et les migrants.


w