Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals gezegd verliezen » (Néerlandais → Français) :

C. Men mag, zoals reeds gezegd, niet uit het oog verliezen dat de hogere gerechten met zetel te Brussel, zijnde het Hof van Beroep, het Arbeidshof en het Hof van Cassatie, bemand worden met magistraten die voorheen bij de gerechten van eerste aanleg werkzaam zijn geweest.

C. Il ne faut pas oublier que l'effectif des juridictions supérieures ayant leur siège à Bruxelles, à savoir la Cour d'appel, la Cour du travail et la Cour de cassation, est composé de magistrats ayant précédemment exercé leurs fonctions au niveau des juridictions de première instance.


Zoals hoger gezegd is er helemaal geen objectieve grond om te stellen dat de huidige kwetsbaarheid voor BTW-fraude met diensten zich vertaalt in een grote effectieve impact (die zich manifesteert in verliezen voor de Belgische Schatkist).

Comme précédemment dit, il n’existe aucun fondement objectif pour avancer que l’actuelle vulnérabilité face à la fraude à la TVA impliquant des services se traduit par un grand impact effectif (qui se manifeste par des pertes pour le Trésor belge).


Daarom is het, zoals gezegd, belangrijk dat we dit niet uit het oog verliezen.

Comme je l’ai dit, il est donc essentiel que nous restions concentrés sur cette question.


Zoals hier al is gezegd, verliezen de lidstaten van de EU jaarlijks miljarden euro aan belastinginkomsten ten gevolge van gebrekkige uitwisseling van informatie tussen de lidstaten.

Comme on l’a mentionné, les États membres de l’UE perdent des milliards d’euros de recettes fiscales chaque année à cause de lacunes dans le système d’échange d’informations entre les États membres.


Het is tijd dat we weer aandacht gaan besteden aan de veiligheid in het wegverkeer. Zoals gezegd verliezen ieder jaar weer 42 000 mensen het leven bij verkeersongevallen. Dat aantal moet omlaag.

L’heure est venue de donner une nouvelle importance à la question de la sécurité routière, puisque 42 000 personnes décèdent chaque année sur les routes, comme cela a été dit plus tôt, chiffre qu’il faut absolument faire baisser.


Aangezien de toepassing van de MDO op een veel restrictiever beheermodel zou worden toegepast dan het huidige model, zouden na een evaluatie van de sociaal-economische gevolgen mechanismen moeten worden ingevoerd om de visserijsector compensatie te bieden. De rapporteur is namelijk van mening dat het met de beoogde financiering voor de huidige programmeringsperiode 2007-2013 en met de meer dan beperkte middelen uit hoofde van het Europees Visserijfonds bijzonder moeilijk zal worden om te zorgen voor passende mechanismen om de verliezen te compenseren. Deze mechanismen mogen, zoals ...[+++]

Par ailleurs, l’application du RMD étant un modèle de gestion beaucoup plus restrictif que le modèle actuel, il faudrait établir des mécanismes de dédommagement du secteur après une évaluation des répercussions économiques, car votre rapporteur comprend qu’avec le financement prévu pour la période de programmation actuelle 2007-2013, et les fonds plus que limités du FEP, il sera très difficile de disposer de mécanismes adéquats pour faire face aux pertes, mécanismes qui, une fois de plus, ne peuvent se limiter uniquement au déclassement, les différentes flottes concernées devant pouvoir décider en fonction plusieurs options.


Zoals gezegd in de mededeling, zullen de toekomstige inspanningen vooral moeten worden gericht op belangrijke thematische gebieden waar consumenten het meest schade lijden en kansen verliezen en waar het groeipotentieel van de eengemaakte markt het grootst is.

À cet égard, ainsi que l’explique la communication, les futurs efforts devront se concentrer sur les domaines thématiques clés dans lesquels le préjudice et les pertes d’opportunité pour les consommateurs paraissent être les plus fréquents et le potentiel de croissance du marché unique est le plus élevé.


Zoals gezegd in de mededeling, zullen de toekomstige inspanningen vooral moeten worden gericht op belangrijke thematische gebieden waar consumenten het meest schade lijden en kansen verliezen en waar het groeipotentieel van de eengemaakte markt het grootst is.

À cet égard, ainsi que l’explique la communication, les futurs efforts devront se concentrer sur les domaines thématiques clés dans lesquels le préjudice et les pertes d’opportunité pour les consommateurs paraissent être les plus fréquents et le potentiel de croissance du marché unique est le plus élevé.


Zoals gezegd heeft het Europees Parlement bij crises, herstructureringen en omschakelingen in de productie meerdere malen met een grote meerderheid besloten dat de Europese instellingen en de sociale partners tijdig moeten ingrijpen en alle mogelijke oplossingen in overweging moeten nemen om te voorkomen dat ernstige sociale conflicten en sociale uitsluiting ontstaan, en hele regio’s hun industrie verliezen.

Le Parlement européen - comme on nous l’a rappelé - a plusieurs fois débattu en grande majorité, à l’occasion de crises, de restructurations et de reconversions productives, de la nécessité d’une intervention en temps utile des institutions et des partenaires du dialogue social afin de rechercher toutes les solutions possibles permettant de prévenir les graves conflits sociaux qui pourraient être évités, le déclin industriel de régions entières et l’apparition de graves processus d’exclusion sociale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals gezegd verliezen' ->

Date index: 2024-01-10
w