Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Naar behoren
Naar billijkheid
Zoals behoort
Zoals billijk is

Traduction de «zoals ik recentelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
houtstof zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant | lignine zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant

lignine in situ | lignine initiale | lignine native


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

ainsi qu'il appartiendra


Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protocole II à la Convention de 1980, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996 | Protocole II modifié sur les mines, les pièges et autres dispositifs | Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Zoals ik recentelijk heb gezegd, vormt partnergeweld voor mij een zeer belangrijke problematiek, die overigens is opgenomen in het regeerakkoord.

4. Comme je l'ai dit récemment, la violence conjugale est un problème très important pour moi qui est d'ailleurs repris dans l'accord gouvernemental.


Sinds in het Werkgelegenheidspakket 2012 een visie van een echte EU-arbeidsmarkt werd geschetst, zijn verschillende initiatieven genomen om mobiliteitsbelemmeringen weg te werken, zoals de recentelijk goedgekeurde richtlijnen inzake de vergemakkelijking van de uitoefening van het recht van vrij verkeer (IP/14/421) en inzake de verwerving en het behoud van aanvullende pensioenrechten (IP/14/445).

Depuis que le paquet emploi de 2012 a esquissé la vision d’un marché du travail européen à part entière, diverses initiatives ont été prises pour éliminer les obstacles à la mobilité, telles que les directives de l’UE récemment adoptées pour rendre plus facile l’exercice des droits de libre circulation (IP/14/421) et à l’acquisition et à la préservation des droits à pension complémentaire (IP/14/445).


Zoals ik al recentelijk de gelegenheid gehad heb aan uw collega, de heer Olivier Henry, te wijzen, hebben mijn diensten mij regelmatig op de hoogte gehouden over het wetsvoorstel over " homoseksuele propaganda ten opzichte van minderjarigen" dat uiteindelijk op 25 januari door de Russische afgevaardigden werd gestemd.

Comme j’ai déjà eu l’occasion de l’indiquer tout récemment à votre collègue, M. Olivier Henry, mes services m’ont régulièrement informé au sujet du projet de loi sur la « propagande homosexuelle vis-à-vis des mineurs » qui a finalement été voté le 25 janvier par les députés russes.


Al die gegevens zullen worden samengevoegd in een databank en geanalyseerd worden door gedetacheerde medewerkers van de federale politie, de douane, de Veiligheid van de Staat en de Algemene Dienst Inlichtingen en Veiligheid, zoals u aankondigde via de pers. Ik wil langs deze weg graag van u de bevestiging krijgen dat die maatregel zal worden ingevoerd binnen het bestek van de Europese richtlijn inzake het gebruik van persoonsgegevens van passagiers (PNR-gegevens) voor het voorkomen, opsporen, onderzoeken en vervolgen van terroristische misdrijven en ernstige criminaliteit, die zeer recentelijk ...[+++]

Le tout sera compilé dans une base de données et analysé par des agents détachés de la police fédérale, de la douane, de la Sûreté de l'État et de la direction générale des renseignements, avez-vous annoncé via la presse. Je voudrais ici m'assurer auprès de vous que cette mesure soit mise sur pied dans le respect de la directive européenne réglementant l'utilisation des données des dossiers passagers à des fins de prévention et de détection de formes graves de criminalité et d'infractions terroristes ou d'enquêtes et de poursuites en la matière, qui vient d'être adoptée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Andere bepalingen uit de wet, zoals de vereiste van afwezigheid van fiscale of sociale schulden of de afwezigheid van verwikkeling in faillissementen waren doeltreffend, doch deze bepalingen zijn recentelijk vernietigd door het Grondwettelijk Hof. Ik neem me voor ze, mits aanpassing, opnieuw op te nemen in het komend wetsontwerp, voorzien in het regeerakkoord.

D'autres dispositions de la loi, comme la condition d'absence de dettes fiscales ou sociales, ou l'absence d'implication dans des faillites étaient efficaces, certes, mais ces dispositions ont récemment été annulées par la Cour constitutionnelle.


Ik preciseer ook dat de Federale Politie voor het RAC (Rijksadministratief Centrum) over alle inlichtingen en plannen die aan de huidige criteria voldoen beschikt, aangezien het gaat om een gebouw dat, zoals u weet, recentelijk werd ingericht.

Je précise également le fait que la totalité des informations et des plans, répondant aux critères actuels, sont toutefois en possession de la Police fédérale pour le RAC (Cité Administrative de l'Etat), puisqu'il s'agit d'un bâtiment aménagé récemment, comme vous le savez.


De EU prijst het besluit van de regering om met etnische groepen een inclusief politiek proces te starten en zodoende een eind te maken aan de gewapende conflicten in het land, zoals de recentelijk met de Nationale Unie van de Karen gesloten wapenstilstand.

L'UE se félicite que le gouvernement ait décidé de nouer le dialogue avec les groupes ethniques à travers un processus politique ouvert à toutes les paries, mettant ainsi fin aux conflits armés dans le pays, et salue notamment le cessez-le-feu récemment conclu avec l'Union nationale karen.


De richtlijn betreffende afgedankte elektr(on)ische apparatuur vormt een aanvulling op de EG-wetgeving inzake afvalverwijdering, die onder meer de richtlijnen inzake het storten en verbranden van afval omvat; zij werd op dezelfde leest gevormd als andere op specifieke afvalstromen gerichte besluiten zoals de recentelijk vastgestelde richtlijn betreffende afgedankte voertuigen.

La directive sur les déchets électroniques complète le droit communautaire sur l'élimination des déchets, notamment les directives sur la mise en décharge et l'incinération des déchets, et suit l'exemple d'autres directives particulières sur d'autres flux de déchets, telles que la directive sur les véhicules en fin de vie, qui vient d'être adoptée.


Egypte sprak zijn waardering uit voor de standpunten die de Europese Unie heeft ingenomen om de vrede in het Midden-Oosten te steunen, zoals zeer recentelijk nog bleek uit de verklaring van Luxemburg van 1 oktober 1996.

L'Egypte a rendu hommage aux positions prises par l'UE à l'appui de la paix au Moyen-Orient, qui ont été exposées tout récemment encore dans la déclaration de Luxembourg du 1er octobre 1996.


Het debat over de vraag of Europa een federale of een intergouvernementele vorm moet krijgen, zoals dat recentelijk weer gevoerd is naar aanleiding van een toespraak van uw minister van Buitenlandse Zaken, Joschka Fischer, is hier een goed voorbeeld van.

Le débat sur la question de savoir si l'Europe de demain doit avoir une forme fédérale ou intergouvernementale, qui s'est ranimé récemment après un discours de votre Ministre des affaires étrangères, M. Joschka Fischer, illustre très bien cette situation.




D'autres ont cherché : naar behoren     naar billijkheid     zoals behoort     zoals billijk     zoals ik recentelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals ik recentelijk' ->

Date index: 2023-12-01
w