Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Naar behoren
Naar billijkheid
Zoals behoort
Zoals billijk is
Zojuist verschenen

Traduction de «zoals ik zojuist » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

ainsi qu'il appartiendra


Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protocole II à la Convention de 1980, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996 | Protocole II modifié sur les mines, les pièges et autres dispositifs | Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zoals ik zojuist gesteld heb gaat het er om om de risicofactoren weg te nemen om zo veilig mogelijke bloedproducten aan de patiënten toe te dienen.

Comme je viens de le mentionner, il s'agit d' éliminer des facteurs de risque afin d'administrer aux patients des produits sanguins les plus sûrs possibles.


De a-posterioricontrole mag dan wel minder streng lijken dan de a-prioricontrole; dit is nog geen reden om niets te doen, zoals ik zojuist toelichtte.

Le contrôle a posteriori peut paraître moins sévère que le contrôle a priori; ce n'est pas une raison pour ne rien faire, comme je viens de vous expliquer.


Hierbij wil ik de heer Busuttil en de schaduwrapporteurs bedanken voor hun goede samenwerking en zoals ik zojuist heb onderstreept, hoop ik van harte dat er voor juni 2011 een akkoord in eerste lezing kan worden bereikt, zoals afgelopen maart werd verzocht door de Europese Raad.

Je voudrais remercier M. Busuttil et les rapporteurs fictifs pour leur bonne coopération et j’espère vraiment, comme je viens de le souligner, qu’un accord en première lecture sera possible en juin 2011, suivant le souhait du Conseil européen de mars.


En dan is er nog de zeer ernstige situatie van de landen die dit afval, deze illegale overbrengingen, om zo te zeggen in ontvangst nemen: deze afvalstoffen verontreinigen de lucht, het water, de bodem en de huizen in aanzienlijke mate, en vormen een bedreiging – zoals u zojuist zei, mevrouw Wils, en zoals mevrouw Bearder en mevrouw Rosbach vóór u met dezelfde emotie zeiden – voor de gezondheid van mensen en met name kinderen, wat nog het meest schokkend is, evenals voor de gezondheid van werknemers en een groot deel van de bevolking.

Et il y a la situation très grave des pays qui reçoivent, si je puis dire, ces déchets, ces transferts illicites qui sont à l’origine de très nombreuses pollutions de l’air, de l’eau, du sol, des habitations, et qui menacent – vous l’avez dit à l’instant, Madame Wils, et avant vous, Mme Bearder, ou Mme Rosbach, l’avaient dit aussi avec la même émotion – la santé des gens et notamment des enfants, ce qui est le plus scandaleux, et encore des travailleurs et d’une grande partie de la population.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Want zoals we zojuist ook hebben gehoord, is dit instrument bedoeld om de mensenrechten, de rechtsstaat en de bescherming van de democratie te dienen, en we bevorderen concrete rechten zoals de strijd om de rechten van vrouwen en kinderen en de strijd tegen de doodstraf, marteling en een wrede, onmenselijke, vernederende behandeling.

En effet, comme nous venons de l’entendre, cet instrument a vocation à servir les droits de l’homme, l’état de droit et la protection de la démocratie, et nous encourageons des droits spécifiques tels que la lutte pour les droits des femmes et des enfants et les combats contre la peine capitale, la torture et les traitements cruels, inhumains et dégradants.


Hoewel er af en toe verschillen zijn - zoals we zojuist hebben gezien, en zoals de fungerend voorzitter van de Raad zojuist heeft aangegeven - nemen we nu initiatief en volgen we een meer proactieve aanpak, in plaats van alleen maar brandjes te blussen.

Même s’il existe de temps en temps des divergences - comme nous venons de le voir et comme la présidente en exercice du Conseil vient de le rappeler -, nous prenons à présent l’initiative et sommes plus proactifs dans notre stratégie, plutôt que de réagir après coup dans l’urgence.


Zoals zojuist aangegeven, is die vermindering gebaseerd op de overweging dat HSY er uiteindelijk in is geslaagd om de scheepsrompen te verkopen tegen een prijs die grofweg overeenkomt met een derde deel van het geld dat door ETVA is uitgeleend.

Plus précisément, ainsi qu’il a été signalé ci-dessus, HSY est arrivée à vendre les bateaux en construction contre un prix approximativement égal au tiers de la somme qu’elle avait empruntée auprès d’ETVA.


Ten derde moeten wij op een gegeven ogenblik toch ook nota nemen van de bereikte resultaten en deze accepteren, zoals de heer Bourlanges zojuist ook zei. Ik denk bijvoorbeeld ook aan de afgesloten tuchtprocedures in het geval-ECHO, ofschoon collega Blak van plan is hier zijn tanden en klauwen - zoals hij zojuist zelf zei - in te zetten en door te gaan.

Troisièmement, il s'agit aussi - comme vient de le signaler M. Bourlanges - de prendre acte des résultats, comme la conclusion, par exemple, de la procédure disciplinaire dans l'affaire Echo et de les accepter, quand bien même notre collègue Blak veut s'y opposer bec et ongles - comme il vient de le dire.


Ze moeten zich vertalen zowel door een ingreep op de prijzen zoals bepaald via het veiligheidsnet waar ik zojuist naar heb verwezen, als door maatregelen inzake energie-efficiëntie via het Fonds ter Reductie van de Globale Energiekost (FRGE).

Elles doivent se traduire tant par une action sur les prix - par le biais du filet de sécurité que je viens d'évoquer - que par des décisions en matière d'efficacité énergétique, via le Fonds pour la réduction du coût global de l'énergie, le FRCE.


Als lid van de commissie wilde ik deelnemen aan de werkzaamheden omdat ik, net zoals mijn collega's, dit onderwerp zeer belangrijk vind, maar om redenen die diametraal tegenover de zojuist vermelde redenen staan.

Membre de la commission, j'ai tenu à participer aux travaux parce que, à l'instar de différents collègues, je juge ce sujet extrêmement important, mais pour des raisons diamétralement opposées à celles qui viennent d'être formulées.




D'autres ont cherché : naar behoren     naar billijkheid     zoals behoort     zoals billijk     zojuist verschenen     zoals ik zojuist     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals ik zojuist' ->

Date index: 2023-03-03
w