Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals in vorige verslagen reeds " (Nederlands → Frans) :

Zoals in vorige verslagen reeds is aangestipt, is in de loop der tijd het aandeel van de vastleggingen voor bijstand van het Cohesiefonds aan Ierland verschoven van steun voor betrekkelijk kleinschalige projecten naar grootschalige projecten met een meerjarenbegroting, en is het accent op voortzetting van de belangrijkste in uitvoering zijnde projecten komen te liggen in plaats van op nieuwe projecten.

Comme le précisent les rapports précédents, le poids des engagements souscrits au titre du Fonds de cohésion pour l'Irlande s'est déplacé au fil du temps pour délaisser les projets relativement petits et se porter sur les grands projets à budget pluriannuel et pour privilégier la poursuite de la mise en oeuvre des grands projets au lieu de se concentrer sur l'approbation de nouveaux projets.


In de tweede helft van 2013 waren er geen frontale aanvallen van de uitvoerende macht op de rechterlijke macht.[5] Zoals ook reeds in vorige verslagen is benadrukt, blijft de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht in Bulgarije evenwel een punt van zorg.

Au cours du second semestre 2013, il n'y a pas eu d'attaques frontales du pouvoir exécutif à l'encontre du pouvoir judiciaire[5]. En tout état de cause, ainsi que cela a également été signalé dans les rapports précédents, des inquiétudes subsistent en ce qui concerne l'indépendance de l'appareil judiciaire en Bulgarie.


Dit neemt volgens haar niet weg dat reclame een versterkend effect kan hebben op bepaalde negatieve omgevingsfactoren zoals de samenstelling van het gezin, de sociale situatie van de ouders, het schoolmilieu, etc. Daarbij komt, zoals de vorige spreekster reeds verklaarde, dat reclame kan inspelen op bepaalde trends en op deze wijze de consumptie bij bepaalde groepen, zoals jongeren, kan stimuleren.

Elle n'en estime pas moins que la publicité peut renforcer certaines caractéristiques négatives de l'environnement du jeune, comme celles qui résultent de la composition du ménage de leurs parents et de la situation sociale de ceux-ci, et celles qui sont générées par le milieu scolaire, etc. En outre, la publicité peut, comme l'a indiqué l'intervenante précédente, essayer d'augmenter la consommation de certains groupes de personnes comme les jeunes, en s'inspirant de certaines tendances du moment.


Dit neemt volgens haar niet weg dat reclame een versterkend effect kan hebben op bepaalde negatieve omgevingsfactoren zoals de samenstelling van het gezin, de sociale situatie van de ouders, het schoolmilieu, etc. Daarbij komt, zoals de vorige spreekster reeds verklaarde, dat reclame kan inspelen op bepaalde trends en op deze wijze de consumptie bij bepaalde groepen, zoals jongeren, kan stimuleren.

Elle n'en estime pas moins que la publicité peut renforcer certaines caractéristiques négatives de l'environnement du jeune, comme celles qui résultent de la composition du ménage de leurs parents et de la situation sociale de ceux-ci, et celles qui sont générées par le milieu scolaire, etc. En outre, la publicité peut, comme l'a indiqué l'intervenante précédente, essayer d'augmenter la consommation de certains groupes de personnes comme les jeunes, en s'inspirant de certaines tendances du moment.


Zoals een vorige spreekster reeds heeft gezegd, besteedt een vrederechter in wiens kanton zich een psychiatrische instelling van een bepaalde omvang bevindt, een belangrijk deel van zijn tijd aan de personen die daar verblijven.

Comme l'a dit une précédente intervenante, un juge de paix dont le canton compte une institution psychiatrique d'une certaine dimension passe une part importante, voire majeure, de son temps à s'occuper des personnes qui y séjournent.


Zoals reeds opgemerkt in vorige verslagen, houdt dit verband met verschillende factoren waarvan de belangrijkste de gewijzigde business-case voor de technologie sinds de start van het EEPR-programma is.

Comme déjà indiqué dans les précédents rapports, ceci s’explique par de nombreux facteurs dont le principal est l’argumentation commerciale en faveur de la technologie qui a changé depuis le début du PEER.


Indien er zich geen significante wijzingen hebben voorgedaan met betrekking tot kwesties die reeds in vorige verslagen werden behandeld, moet dat worden vermeld.

Si des questions déjà abordées dans des rapports précédents n’ont fait l’objet d’aucune modification importante, il convient de le signaler.


Deze mededeling is een vervolg en aanvulling op vorige verslagen en documenten over vrij verkeer, zoals de mededeling van de Commissie van 1990 over grensarbeiders [5], het verslag van de groep op hoog niveau inzake het vrij verkeer van personen van 1997 (het "verslag-Veil"), het actieplan van de Commissie voor het vrij verkeer van werknemers [6], de resolutie van de Raad en de lidstaten over een actieplan voor de mobiliteit [7], de aanbeveling van het Europees Parlement en de Raad over mobiliteit [8], de mededeling van de Commissie over een mobiliteitsstrategie voor de Europese onderzoekruimte [9], de mededeling van de Commissie over nieuwe Europese arbeidsmarkten [10] en het actieplan van de Commissie voor vaardigheden en mobiliteit [11].

La présente Communication suit et complète des rapports et des textes antérieurs relatifs à la libre circulation, comme la communication de la Commission de 1990 sur les travailleurs frontaliers [5], le rapport du groupe de haut niveau sur la libre circulation des personnes (le "Rapport Veil") de 1997, le plan d'action de la Commission pour la libre circulation des travailleurs [6], la résolution du Conseil et des États membres concernant un plan d'action pour la mobilité [7], la recommandation du Parlement européen et du Conseil sur la mobilité [8], la communication de la Commission sur une stratégie en faveur de la mobilité au sein de l'espace européen de la recherche [9], la communication sur les nouveaux marchés européens du travail [10 ...[+++]


Het verslag stelt de dienst voorafgaande beslissingen ook in staat om - zoals uit vorige verslagen blijkt - incoherenties in de fiscale wetgeving die nadelig zijn voor de Schatkist te ontdekken, wat eveneens kan aanzetten tot gepaste maatregelen.

De même, le service des décisions anticipées est à même d'identifier des incohérences dans la législation fiscale au détriment du Trésor, comme le montrent ses précédents rapports, ce qui peut aussi inspirer des mesures appropriées.


- Zoals ik vorige week reeds heb gezegd, is de transactie een strategische beslissing waarover de Nationale Bank zich nog moet uitspreken. Daarom heeft ze bij de betrokken bank een volledig en gedetailleerd dossier opgevraagd.

- Comme je l'ai déjà précisé la semaine dernière, cette transaction constitue une décision stratégique au sujet de laquelle la Banque nationale doit encore se prononcer, raison pour laquelle elle a demandé un dossier complet et détaillé à la banque concernée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals in vorige verslagen reeds' ->

Date index: 2024-11-07
w