Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals mag blijken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het oppervlak van walsdraad mag geen gebreken vertonen zoals bladders, walsnaden ...

la surface du fil-machine doit être exempte de pailles, pinçures ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ook het behalen van de EU-doelstelling inzake adequate bescherming van het milieu is van fundamenteel belang, zoals mag blijken uit de toezegging om bij de tenuitvoerlegging van het Kyoto-Protocol de uitstoot van broeikasgassen te beperken.

De même, il est crucial d'atteindre l'objectif de l'Union de protéger l'environnement, comme le montre l'engagement de réduire les émissions de gaz à effet de serre afin de mettre en œuvre le protocole de Kyoto.


Zoals mag blijken uit de hier meegedeelde informatie, is er nog een belangrijke benuttingscapaciteit ter beschikking in de beide erkende centra.

De plus, il ressort des informations susmentionnées qu'une importante capacité d'exploitation est encore disponible dans les deux centres agréés.


Ondanks de politieke crisissen waarmee het land moest afrekenen, bleef België een trouwe partner zoals mag blijken uit het feit dat onze ambassade in Abidjan open bleef.

Indépendamment des crises politiques qu'a traversé le pays, la Belgique est restée un partenaire attentif. Le maintien de notre Ambassade à Abidjan en témoigne.


Seksueel geweld in gewapende conflicten kan de situatie nog verergeren en een belemmering vormen voor het herstel van de vrede en de veiligheid, zoals mag blijken uit de vele resoluties van de VN-Veiligheidsraad, onder andere de resoluties over vrouwen, vrede en veiligheid.

Les violences sexuelles dans les conflits peuvent exacerber considérablement tout conflit armé et faire obstacle au rétablissement de la paix et de la sécurité, comme en témoignent de nombreuses résolutions du Conseil de Sécurité de l'ONU, y compris celles sur les femmes, la paix et la sécurité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Seksueel geweld in gewapende conflicten kan de situatie nog verergeren en een belemmering vormen voor het herstel van de vrede en de veiligheid, zoals mag blijken uit de vele resoluties van de VN-Veiligheidsraad, onder andere de resoluties over vrouwen, vrede en veiligheid.

- Les violences sexuelles dans les conflits peuvent exacerber considérablement tout conflit armé et faire obstacle au rétablissement de la paix et de la sécurité, comme en témoignent de nombreuses résolutions du Conseil de Sécurité de l'ONU, y compris celles sur les femmes, la paix et la sécurité.


Seksueel geweld in gewapende conflicten kan de situatie nog verergeren en een belemmering vormen voor het herstel van de vrede en de veiligheid, zoals mag blijken uit de vele resoluties van de Verenigde Naties (VN)-Veiligheidsraad, onder andere de resoluties over vrouwen, vrede en veiligheid.

Les violences sexuelles dans les conflits peuvent exacerber considérablement tout conflit armé et faire obstacle au rétablissement de la paix et de la sécurité, comme en témoignent de nombreuses résolutions du Conseil de sécurité de l’Organisation des Nations unies (ONU), y compris celles sur les femmes, la paix et la sécurité.


3. Het verkiezingsproces in Senegal wordt door de internationale fora uiteraard aandachtig gevolgd, zoals mag blijken uit de verschillende verklaringen, onder andere die van mevrouw Ashton op 26 maart.

3. Le processus électoral au Sénégal fait bien sûr l’objet d’un suivi attentif dans les enceintes internationales comme en témoignent différentes déclarations dont celle Madame Ashton le 26 mars.


Zoals mag blijken uit grafiek 3, zijn de bedragen die voor 2006 in contracten zijn vastgelegd en waarvoor tot eind oktober is betaald, ten opzichte van de laatste jaren flink toegenomen.

Comme le graphique n° 3 le montre, les montants engagés sous forme de contrats en 2006 et décaissés fin octobre ont considérablement progressé par rapport aux années antérieures.


54. Zoals uit de bovenstaande overwegingen mag blijken, kan substitutie aan de aanbodzijde niet alleen dienen om de relevante markt af te bakenen, maar ook om het aantal marktdeelnemers vast te stellen.

54. Comme il ressort des considérations qui précèdent, le critère de substitution du côté de l'offre peut servir non seulement à définir le marché pertinent mais aussi à déterminer le nombre d'intervenants sur le marché.


Dit mag ook blijken uit de EU-benadering van het internationale stelsel van bescherming, die in regionale beschermingsprogramma’s (proefprojecten) tot uiting komt (zoals die voor de westelijke NOS en voor de regio van de Grote Meren in Afrika).

Cet objectif se reflète également dans l’approche adoptée par l’UE en matière de protection internationale, mise en œuvre par les programmes pilotes de protection régionale (tels que ceux envisagé pour en Europe orientale et dans la région africaine des Grands Lacs).




Anderen hebben gezocht naar : zoals mag blijken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals mag blijken' ->

Date index: 2021-01-22
w