Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals mevrouw koita gezegd heeft » (Néerlandais → Français) :

De voorzitster besluit dat het inderdaad om seksuele verminkingen gaat, zoals mevrouw Koita gezegd heeft.

La présidente conclut en disant qu'il s'agit effectivement de mutilations sexuelles, comme l'a dit Mme Koita.


Zoals mevrouw Dieu zopas heeft gezegd, ligt het probleem ook bij de kinderopvangstructuren.

Comme l'a dit tout à l'heure Mme Dieu, il y a un problème de structures d'accueil pour les petits aussi.


Of zoals een voormalige minister van Cultuur, in Frankrijk, mevrouw Trautman, gezegd heeft : « La maîtrise des technologies entraîne nécessairement la maîtrise des contenus» (De controle over de technologie leidt onvermijdelijk tot de controle over de inhoud.)

Or, comme le rappelait une ancienne ministre de la Culture, en France, Mme Trautman, « la maîtrise des technologies entraîne nécessairement la maîtrise des contenus ».


Of zoals een voormalige minister van Cultuur, in Frankrijk, mevrouw Trautman, gezegd heeft : « La maîtrise des technologies entraîne nécessairement la maîtrise des contenus» (De controle over de technologie leidt onvermijdelijk tot de controle over de inhoud).

Or, comme le rappelait une ancienne ministre de la Culture, en France, Mme Trautman, « la maîtrise des technologies entraîne nécessairement la maîtrise des contenus ».


Zuster Devos was ook aanwezig bij de overhandiging van het ratificatieinstrument aan de heer Ryder. 3. Zoals u heeft gezegd, heeft de Directeur-Generaal van het IAB in het kader van de voorbereidingen van de 100e verjaardag een verslag met de titel "de toekomst van het werk" voorgesteld aan de Internationale Arbeidsconferentie van juni 2014.

Soeur Jeanne Devos était également présente à la remise de l'instrument de ratification à monsieur Ryder. 3. Comme vous l'avez dit, afin de préparer le centenaire, le Directeur général du BIT a présenté un rapport intitulé "l'avenir du travail" à la Conférence internationale du travail de juin 2014.


Zoals mijn voorganger al heeft verduidelijkt in zijn antwoord op de schriftelijke vraag van mevrouw V. Warzee-Caverenne van 2 april 2014 dient evenwel te worden nagegaan of deze statutaire bepalingen niet louter theoretisch van aard zijn en desgevallend kan worden besloten dat een vrijstelling van toepassing is (zie vraag nr. 842, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2013/2014, nr. 161, blz. 95) Dit zal het geval zijn ...[+++]

Ainsi que mon prédécesseur l'a précisé, dans sa réponse à une question écrite de madame V. Warzee-Caverenne du 2 avril 2014, il convient, cependant, d'examiner si ces dispositions statutaires ne sont pas purement théoriques et si, le cas échéant, on peut en conclure qu'une exemption est d'application (voir question n° 842, Questions et Réponses, Chambre, 2013-2014, n° 161, p. 95) Ce sera le cas lorsqu'un déficit systématique survient dans le chef d'une régie communale autonome parce que les prix réclamés au public de l'organisme ne suffisent pas à couvrir les frais d'exploitation et que, par conséquent, il est de facto impossible de distribuer des bénéfices.


Ik wil u ook graag op de hoogte brengen van de manier waarop de FOD Binnenlandse Zaken die panne gecommuniceerd heeft, die - zoals gezegd - de 589 Belgische gemeenten heeft getroffen.

J'aimerais aussi porter à votre connaissance la manière dont le SPF Intérieur a géré la communication de cette panne, impactant, je le répète, les 589 communes belges.


Aangezien echter de Europese Commissie nog geen begin heeft gemaakt met een ontwerp van regelgeving rond papier en karton werkt ons land zoals gezegd mee aan de Resolutie rond papier en karton van de Raad van Europa.

Étant donné que la Commission européenne, en revanche, n'a encore lancé aucun projet de législation concernant le papier et le carton, notre pays participe comme indiqué ci-dessus à l'élaboration de la résolution concernant le papier et le carton du Conseil de l'Europe.


Het is niet onmogelijk dat andere door de EU gefinancierde projecten vernield werden, maar zoals de Hoge Vertegenwoordiger Mogherini het heeft gezegd in haar antwoord op de schriftelijke vraag E-008053/2014, is het heel moeilijk om een precies bedrag op die vernielingen te kleven.

Il n'est pas impossible que d'autres projets financés par l'UE aient été détruits mais comme l'a dit la Haut Représentante Mogherini dans sa réponse à la question écrite E-008053/2014, il est très difficile d'avancer un chiffre précis en ce qui concerne les destructions.


- De commissie voor de Justitie heeft, zoals mevrouw Laloy daarnet heeft gezegd, het wetsvoorstel betreffende de externe rechtspositie van de gedetineerden grondig onderzocht.

- La commission de la Justice a examiné à fond la proposition de loi relative au statut juridique externe des détenus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals mevrouw koita gezegd heeft' ->

Date index: 2021-12-01
w