Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals mevrouw krehl zojuist terecht heeft " (Nederlands → Frans) :

We hebben de Taliban gehad en enigszins onverwacht, zoals mevrouw Fowler reeds terecht heeft opgemerkt, hebben we ook Ben Laden gehad, die van zich heeft laten horen in Nairobi en Dar es Salaam.

On a eu les Taliban et, de façon inattendue, comme l'a parfaitement souligné Mme Fowler, on a eu aussi Ben Laden, qui s'est manifesté à Nairobi et à Dar es Salam.


Zoals mevrouw Krehl zojuist terecht heeft opgemerkt, zijn de structuurfondsen een uitdrukking van solidariteit met de meest achtergestelde regio's.

Comme Mme Krehl vient de l’indiquer, les fonds structurels sont un témoignage de solidarité vis-à-vis des régions les plus en difficultés, pour qu’elles puissent rejoindre la moyenne.


De Europese bevolking leeft gemiddeld langer en aanvullende pensioenen zullen een steeds belangrijkere rol spelen in de gehele Unie - zoals mevrouw Oomen-Ruijten terecht heeft opgemerkt - vooral als wij de levensstandaard van ouderen willen garanderen in het kader van het Europees sociaal model. Dit model is weliswaar voor verbetering vatbaar, maar er is geen enkel ander continent dat een dergelijk systeem kent.

La population européenne vit en moyenne plus longtemps et, comme l’a justement souligné Mme Oomen-Ruijten, les retraites complémentaires prennent de plus en plus d’importance dans toute l’Europe, en particulier si nous voulons garantir la qualité de vie d’une population vieillissante dans le contexte d’un modèle social européen qui, même s’il peut être amélioré, est tout de même un système qui n’existe sur aucun autre continent.


De Europese bevolking leeft gemiddeld langer en aanvullende pensioenen zullen een steeds belangrijkere rol spelen in de gehele Unie - zoals mevrouw Oomen-Ruijten terecht heeft opgemerkt - vooral als wij de levensstandaard van ouderen willen garanderen in het kader van het Europees sociaal model. Dit model is weliswaar voor verbetering vatbaar, maar er is geen enkel ander continent dat een dergelijk systeem kent.

La population européenne vit en moyenne plus longtemps et, comme l’a justement souligné Mme Oomen-Ruijten, les retraites complémentaires prennent de plus en plus d’importance dans toute l’Europe, en particulier si nous voulons garantir la qualité de vie d’une population vieillissante dans le contexte d’un modèle social européen qui, même s’il peut être amélioré, est tout de même un système qui n’existe sur aucun autre continent.


Zoals mevrouw Bastos zojuist gezegd heeft zullen we ons daarbij ook moeten afvragen hoe we de Europese Unie kindvriendelijker kunnen maken. We moeten manieren vinden om vrouwen te helpen werk en gezin te verenigen.

Comme Mme Bastos l’a dit, il faut bien sûr se pencher sur le moyen de promouvoir des conditions de travail protégeant les enfants au sein de l’Union européenne; sur le moyen d’aider les femmes à concilier vie familiale et vie professionnelle.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte dames en heren, zoals mevrouw Breyer zojuist al heeft aangegeven, behandelen we vandaag de tweede bijzondere richtlijn van de in 1996 vastgestelde kaderrichtlijn inzake de beoordeling en het beheer van de luchtkwaliteit.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, comme Mme Breyer vient de le signaler, nous traitons aujourd’hui la deuxième directive particulière issue de la directive-cadre - adoptée en 1996 - sur l’évaluation et le contrôle de la qualité de l’air ambiant.


Zoals mevrouw Van de Casteele terecht heeft aangegeven tijdens de hoorzittingen moeten we het protocol over de verdeling van de stemmen niet gebruiken om vooruit te lopen op de hervorming van onze Senaat.

Comme Mme Van de Casteele l'a fort pertinemment indiqué lors des auditions, il ne faut pas se servir du protocole de répartition des voix pour anticiper la réforme de notre Sénat.


Zoals mevrouw Willame terecht heeft opgemerkt, was het inderdaad een belangrijke betrachting om het enige loket op het niveau van de gewesten te situeren, teneinde de grote dubbelzinnigheid van het verleden te vermijden.

Comme l'a souligné judicieusement Mme Willame, il fallait situer le guichet unique au niveau des régions pour éviter la grande ambiguïté du passé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals mevrouw krehl zojuist terecht heeft' ->

Date index: 2024-06-03
w