Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals minister martonyi zojuist benadrukte " (Nederlands → Frans) :

Zoals minister Martonyi zojuist benadrukte, heeft het Hongaars voorzitterschap eerder aangekondigd dat het ernaar streeft de onderhandelingen in de eerste helft van 2011 af te sluiten, mits aan alle criteria wordt voldaan.

Comme vient de le souligner M. Martonyi, la Présidence hongroise a fait part, il y a quelque temps, de son ambition de conclure les négociations au premier semestre 2011, moyennant le respect de tous les critères et de toutes les conditions.


Minister De Croo benadrukte tijdens deze bespreking (Kamer, 2015-2016, DOC 54 1619) dat dankzij dit wetsontwerp ontwikkelaars van applicaties veel makkelijker toegang zullen hebben tot overheidsdata, zoals de dienstregelingen van de NMBS of de uitgavenbegroting van de federale Staat.

Lors de cette discussion (Chambre, 2015-2016, DOC 54 1619), le ministre Alexander De Croo a souligné que grâce à ce projet de loi, les concepteurs d'applications accéderont beaucoup plus facilement aux données des secteurs publics, par exemple aux horaires de la SNCB ou au budget des dépenses du pouvoir fédéral.


Minister De Clerck benadrukt dat het aantal ontsnappingen in 2008 uit gesloten penitentiaire instellingen 23 bedraagt en 40 uit open inrichtingen (dit zijn instellingen met een geringe veiligheidsomkadering zoals het penitentiair landbouwcentrum in Ruiselede of de instelling in Sint-Hubert).

Le ministre De Clerck souligne que le nombre d’évasions était de 23 pour les établissements pénitentiaires fermés et de 40 pour les établissements ouverts (ce sont des institutions ayant un encadrement de sécurité minime, comme le centre pénitentiaire agricole à Ruislede ou lae centre pénitentiaire Saint-Hubert).


(4) De regering wil dit initiatief in een Europese context plaatsen zoals de eerste minister nog heeft benadrukt tijdens de Europese Raad in Dublin. Tijdens die Raad zijn belangrijke besluiten goedgekeurd betreffende de problematiek van verdwenen en seksueel misbruikte kinderen.

(4) Le gouvernement veut inscrire cette initiative dans un contexte européen, comme le Premier ministre l'a encore signalé lors du Conseil européen de Dublin; ce conseil a adopté des conclusions importantes dans le domaine de la problématique des enfants disparus et de l'abus sexuel d'enfants.


Zoals u benadrukt, zijn de volksbetogingen niet gestopt na de vorming van de nieuwe regering van eerste minister Pavel Filip.

Comme vous le soulignez, les protestations populaires ne discontinuent pas depuis la formation du nouveau gouvernement mené par le premier ministre Pavel Filip.


Zoals minister Ask zojuist heel goed heeft verwoord, moeten wij ervoor zorgen dat de rechters in onze lidstaten een gemeenschappelijke Europese justitiële cultuur delen.

Comme vient très bien de le dire M le ministre, Beatrice Ask, nous avons besoin de faire partager aux juges de nos États membres une culture judiciaire européenne commune.


De minister benadrukte in haar antwoord tevens het belang van deze informatie: "Deze gegevens zullen trouwens ook van belang zijn bij de ontwikkeling van het Belgisch nationaal plan, zoals gevraagd in de Europese Richtlijn 2014/94 van 22 oktober 2014 betreffende de uitrol van infrastructuur voor alternatieve brandstoffen.

Dans sa réponse, la ministre soulignait l'importance de cette information: «Ces données seront en effet également importantes dans le développement du Plan national belge, tel que demandé par la directive européenne 2014/94 du 22 octobre 2014 concernant le déploiement de l'infrastructure pour les carburants alternatifs.


We werken hard aan het verdedigen van de belangen van Europeanen, maar we doen dat met een scherp besef van onze verantwoordelijkheid jegens de mondiale gemeenschap, zoals minister Steinmeier zojuist ook heeft gezegd.

Nous travaillons dur pour soutenir les intérêts des Européens, mais avec un sens aigu de la responsabilité à l’égard de la communauté internationale, comme vient également de le rappeler M. Steinmeier.


Zoals minister Alexander zojuist al zei, juich ik de officiële verklaring van de Amerikaanse minister van Buitenlandse Zaken, Condoleezza Rice, toe. Zij zegt dat de Verenigde Staten geen martelingen dulden en die zelfs afstraffen, zowel op Amerikaans grondgebied als daarbuiten, waar ook ter wereld.

Comme M. Alexander vient de le dire, je salue la déclaration formelle de la secrétaire d’État américaine, Mme Condoleezza Rice, selon laquelle les États-Unis ne tolèrent pas la torture, que ce soit sur leur territoire ou ailleurs dans le monde, et considèrent qu’il s’agit d’un crime.


Vandaag zijn we, zoals minister Roche zojuist al zei, de aanneming van een heuse Europese Grondwet dichter dan ooit genaderd.

Et nous sommes aujourd’hui, comme M. le ministre Roche vient de le dire, plus proches que jamais de l’adoption d’une vraie Constitution européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals minister martonyi zojuist benadrukte' ->

Date index: 2022-09-02
w