Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals onze fractie had voorspeld " (Nederlands → Frans) :

Onze fractie had bij de goedkeuring van het wetsontwerp niet de bedoeling om aan de nieuwe invulling van artikel 216bis zo'n ruime draagwijdte te geven.

Au moment de l'adoption du projet de loi, notre groupe n'avait pas pour objectif de donner une portée aussi large au nouveau contenu de l'article 216 bis.


Onze fractie (N-VA) haalde recentelijk concrete voorbeelden aan van verspillingen in de gezondheidszorg, zoals de neussprays en de maagzuurremmers.

Notre groupe parlementaire (N-VA) a récemment présenté des exemples concrets de gaspillage dans le secteur des soins de santé, notamment en matière de sprays nasaux et d'antiulcéreux gastriques.


– (FI) Mijnheer de Voorzitter, ik wil allereerst zeggen dat ik voor het groenboek over de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid heb gestemd, zoals onze schaduwrapporteur Carl Haglund onze fractie had geadviseerd.

– (FI) Monsieur le Président, permettez-moi de dire pour commencer que j’ai voté en faveur du Livre vert sur la réforme de la politique commune de la pêche, ainsi que nous l’a conseillé le rapporteur pour avis de notre groupe, M. Carl Haglund.


Onze fractie had een aanzienlijke invloed op het eindresultaat, ook al was die niet terug te zien in het standpunt van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid.

Notre groupe a eu une influence importante sur l’issue de la question, même si cela n’apparaît pas dans la position adoptée par la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, onze fractie had om drie aanvullende naamafroepingen willen vragen maar op een of andere manier is dit verzoek onderweg kwijtgeraakt.

– Monsieur le Président, notre groupe souhaitait demander trois appels nominaux supplémentaires, mais pour une raison que j’ignore, ces demandes se sont perdues.


Voor iedereen die niet weet wat zich de afgelopen uren heeft afgespeeld: onze fractie had gisterenavond besloten dat zij de stemming over de toetreding van Bulgarije en Roemenië wilde uitstellen, omdat de rechten van het Parlement, onze financiële rechten, niet waren gewaarborgd.

Pour ceux qui ne savent pas ce qui s’est passé au cours des dernières heures, mon groupe a décidé hier soir de demander le report de notre avis conforme à l’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie car les droits du Parlement, en d’autres termes, nos droits financiers, n’avaient pas été préservés.


Ten slotte ben ik ook zeer nieuwsgierig naar de aanpak van het begrijpelijke obstakel dat onlangs, zoals ik al had voorspeld, in de passerelle-clausules is opgedoken, waarmee er zoiets als een beetje frisse lucht zou moeten komen in het kader van een algemene clausule, een kwestie die vooral speelt wanneer essentiële aspecten van de soevereiniteit in het geding zijn.

D’autre part, je serais curieux de voir comment nous parviendrons à surmonter l’obstacle compréhensible qui est apparu récemment dans les clauses passerelle, que j’avais moi-même prédit et qui apportent une bouffée d’air frais en termes de clause générale, en particulier lorsque des questions fondamentales liées à la souveraineté sont en jeu.


De onlangs geproduceerde gegevens over de terrestrische toxiciteit van LAS, waaruit een hogere PNECbodem is afgeleid (wat leidt tot een lagere PEC/PNEC-verhouding, zodat het voorspelde milieurisico van LAS in anaeroob slib en anaerobe bodem kleiner geworden is), moeten beter onderbouwd worden, zoals het WCGM in zijn advies van 2008 had gevraagd.

Quant aux dernières données recueillies sur la toxicité de l'ASL pour les organismes terrestres, lesquelles ont donné lieu à une révision à la hausse de la PNECsol (et, partant, à une réduction du ratio PEC/PNEC et du risque environnemental prévisible présenté par l'ASL dans les boues et le sol en milieu anaérobie), il y a lieu de les étayer davantage, comme l'a demandé le CSRSE dans son avis de 2008.


- De toepassing van de wet van 8 februari 2001 doet, zoals onze fractie had voorspeld, talrijke vragen rijzen.

- Comme notre groupe l'avait prévu, l'application de la loi du 8 février 2001 suscite beaucoup de questions.


- Onze fractie had voor willen stemmen. De 9 stemmen van de CD&V-fractie zijn vóór de conclusie van de commissie.

- Notre groupe aurait voulu voté en faveur des conclusions de la commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals onze fractie had voorspeld' ->

Date index: 2021-09-25
w