Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals portugal reeds " (Nederlands → Frans) :

S. overwegende dat de trojka van instellingen (Europese Commissie, Europese Centrale Bank en Internationaal Monetair Fonds) bij zijn toezicht op de financiële en fiscale aanpassingsprogramma's in lidstaten zoals Portugal en Griekenland niet heeft getracht regelingen voor fiscale amnestie, fiscale rulings, belastingvoordelen en belastingvrijstellingen te voorkomen die onrechtmatig discriminerend waren en belastingontduikende ondernemingen en personen bevoordeelden, hetgeen een ernstige wissel op de staatsinkomsten trok en de last overgehevelde naar de reeds ...[+++]

S. considérant que la troïka institutionnelle (Commission européenne, Banque centrale européenne et Fonds monétaire international) qui supervise les programmes d'ajustement financier et budgétaire dans des États membres tels que le Portugal et la Grèce n'a pas cherché à empêcher les pratiques consistant à accorder des amnisties fiscales, des rescrits fiscaux, des avantages fiscaux et des exonérations fiscales qui étaient et sont toujours inéquitables et discriminatoires, en ce qu'elles favorisent les entreprises et les particuliers qui pratiquent l'évasion fiscale, qu'elles sapent considérablement les ...[+++]


S. overwegende dat de trojka van instellingen (Europese Commissie, Europese Centrale Bank en Internationaal Monetair Fonds) bij zijn toezicht op de financiële en fiscale aanpassingsprogramma's in lidstaten zoals Portugal en Griekenland niet heeft getracht regelingen voor fiscale amnestie, fiscale rulings, belastingvoordelen en belastingvrijstellingen te voorkomen die onrechtmatig discriminerend waren en belastingontduikende ondernemingen en personen bevoordeelden, hetgeen een ernstige wissel op de staatsinkomsten trok en de last overgehevelde naar de reeds ...[+++]

S. considérant que la troïka institutionnelle (Commission européenne, Banque centrale européenne et Fonds monétaire international) qui supervise les programmes d'ajustement financier et budgétaire dans des États membres tels que le Portugal et la Grèce n'a pas cherché à empêcher les pratiques consistant à accorder des amnisties fiscales, des rescrits fiscaux, des avantages fiscaux et des exonérations fiscales qui étaient et sont toujours inéquitables et discriminatoires, en ce qu'elles favorisent les entreprises et les particuliers qui pratiquent l'évasion fiscale, qu'elles sapent considérablement les ...[+++]


Zoals reeds vermeld wilde Portugal in 2002 de besteding van de kredieten evenwichtiger verdelen over de twee gebieden van het Cohesiefonds, aangezien tot nu toe vervoersprojecten in de meerderheid waren.

Ainsi qu'il a déjà été exposé, le Portugal a tenté en 2002 de procéder à un rééquilibrage de l'affectation des crédits entre les deux domaines du Fonds de Cohésion, jusqu'ici très favorable au domaine des transports.


Die manier van werken biedt betere garanties voor een zo snel mogelijke integratie van de nieuwe lidstaten in het sociaal-economisch kader van de Europese Unie, zoals dat reeds het geval was met de aansluiting van Spanje en Portugal.

Cette méthode offre de meilleures garanties d'intégration rapide des nouveaux États membres dans le cadre socioéconomique de l'Union européenne, comme ce fut déjà le cas lors de l'adhésion de l'Espagne et du Portugal.


Die manier van werken biedt betere garanties voor een zo snel mogelijke integratie van de nieuwe lidstaten in het sociaal-economisch kader van de Europese Unie, zoals dat reeds het geval was met de aansluiting van Spanje en Portugal.

Cette méthode offre de meilleures garanties d'intégration rapide des nouveaux États membres dans le cadre socioéconomique de l'Union européenne, comme ce fut déjà le cas lors de l'adhésion de l'Espagne et du Portugal.


Er bestaan grote verwachtingen dat de luchthaven-, wegen-, spoorwegen- en internetinfrastructuur dankzij Europese middelen ontwikkeld zal worden, net zoals dat reeds in Spanje, Portugal en andere Europese lidstaten het geval was.

On s’attend fortement à ce que, grâce aux fonds de l’UE – comme précédemment en Espagne, au Portugal et dans d’autres pays de l’Union européenne – les infrastructures des transports aérien, routier et ferroviaire se développent, ainsi que l’internet.


17. herinnert aan de noodzaak van deugdelijke en duidelijke definities en statistieken omtrent racisme en vreemdelingenhaat, vooral met betrekking tot racistisch, xenofoob, gendergerelateerd en homofoob geweld, als een manier om deze fenomenen effectief te kunnen aanpakken, zoals ook reeds eerder is onderstreept in het jaarverslag over 2005 van het Europees Waarnemingscentrum voor Racisme en Vreemdelingenhaat, waarin met name wordt ingegaan op het ontbreken van statistische technieken voor het registreren van racistisch geweld in o.a. Italië, Portugal ...[+++]

17. insiste à nouveau sur la nécessité de disposer de définitions et de statistiques fiables et claires sur le racisme et la xénophobie – et notamment en matière de violence de nature raciste, xénophobe, sexiste et homophobe –, lesquelles offrent des moyens propres à combattre de manière efficace ces phénomènes, ainsi que l'a déjà montré le rapport 2005 de l'Observatoire européen des phénomènes racistes et xénophobes qui insistait sur l'absence d'enregistrements statistiques des actes de violence raciste dans des pays comme l'Italie, le Portugal et la Grèce;


Deze investeringen zijn een onmiskenbaar hulpmiddel om de economische groei te bevorderen. Zoals Portugal reeds in het kader van het mediterrane forum en later in het kader van het proces van Barcelona had voorgesteld, vond in Lissabon op 28 februari en 11 maart in samenspraak met de privé-sector een conferentie over investeringen in het Middellandse-Zeegebied plaats.

Suite à la proposition portugaise avancée dans le cadre du forum méditerranéen et poursuivie ensuite dans le cadre du processus de Barcelone, une conférence sur les investissements dans toute la zone méditerranéenne s’est tenue du 28 février au 11 mars, avec une participation importante du secteur privé.


Zoals reeds vermeld wilde Portugal in 2002 de besteding van de kredieten evenwichtiger verdelen over de twee gebieden van het Cohesiefonds, aangezien tot nu toe vervoersprojecten in de meerderheid waren.

Ainsi qu'il a déjà été exposé, le Portugal a tenté en 2002 de procéder à un rééquilibrage de l'affectation des crédits entre les deux domaines du Fonds de Cohésion, jusqu'ici très favorable au domaine des transports.


Het vernieuwende karakter van enkele thema's moet echter op de voorgrond worden geplaatst, zoals bijvoorbeeld een nieuwe dimensie van de "tijdelijke tewerkstelling": in gelijke tred met de "contracten voor sociale en economische integratie" (niet onbekend, want Portugal volgt reeds de benadering van geïntegreerde integratieroutes, bijvoorbeeld het gegarandeerd minimuminkomen (vormalige RMG) noemt het NAP een nieuw "sociaal gendercontract" en "contracten voor sociale stedelijke ontwikkeling".

Toutefois, le caractère innovateur de certains thèmes est à mettre en exergue comme, par exemple, une nouvelle dimension de la "contractualisation": de pair avec les "contrats d'insertion sociale et professionnelle" (pas inconnus car le Portugal suit déjà l'approche des parcours intégrés d'insertion, ex. RMG), le PAN mentionne un nouveau "contrat social de genre" et des "contrats de développement social urbain".




Anderen hebben gezocht naar : lidstaten zoals     lidstaten zoals portugal     reeds     zoals     vermeld wilde portugal     zoals reeds     europese unie zoals     spanje en portugal     zoals dat reeds     net zoals     portugal     aanpakken zoals     zoals ook reeds     bevorderen zoals portugal reeds     worden geplaatst zoals     want portugal     portugal volgt reeds     zoals portugal reeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals portugal reeds' ->

Date index: 2023-11-15
w