Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals professor zemni heeft » (Néerlandais → Français) :

Zoals professor Zemni heeft gezegd, moet het Westen zich hoeden voor al te veel inmenging.

Comme le professeur Zemni l'a dit, l'Occident doit éviter tout excès d'ingérence.


Het is mogelijk dat sommige van die aspecten impliciet gedekt zijn, zoals professor Erauw heeft opgemerkt.

Il est possible que, comme l'indique le professeur Erauw, certains de ces points soient couverts implicitement.


Aangezien de « Ligue des droits de l'Homme » zich niet kan neerleggen bij variabel opgevatte mensenrechten ­ omdat zoals professor Rigaux heeft opgemerkt, de opvatting dat de toestand van behoeftigheid waarin men een vreemdeling brengt die illegaal op het grondgebied verblijft, door hem iedere vorm van sociale dienstverlening te ontzeggen in feite een sluiks middel is om die vreemdeling te verjagen, een beschaafd land onwaardig is (F. Rigaux, opmerkingen bij A.H. van 29 juni 1994, Droit en quart-monde, 1995, blz. 50) ­ vraagt de Ligue de opheffing van artikel 57, § 2, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende ...[+++]

Parce qu'elle ne peut se résoudre à des droits humains à géométrie variable, parce que, comme l'a souligné le professeur Rigaux, « l'idée que l'état de détresse infligé à l'étranger en séjour illégal par le refus de l'aide sociale est un moyen d'enfermer le renard pour lui faire quitter son terrier est un subterfuge indigne d'un pays civilisé » (F. Rigaux, observations sous CA du 29 juin 1994, Droit en quart-monde , 1995, p. 50), la Ligue des droits de l'homme demande la suppression de l'article 57, § 2, de la loi du 8 juillet 1976, organique des CPAS.


Het is mogelijk dat sommige van die aspecten impliciet gedekt zijn, zoals professor Erauw heeft opgemerkt.

Il est possible que, comme l'indique le professeur Erauw, certains de ces points soient couverts implicitement.


Zoals professor Kirkpatrick heeft aangestipt, is het in beginsel moeilijk denkbaar dat het verstrijken van een termijn (anders dan de wettelijke verjaringstermijn voor de invordering, die kan worden onderbroken) volstaat voor een nietigverklaring van de uitvoerbare titel waarover de Staat beschikt (het kohier inzake belastingen) om een bepaald bedrag in te vorderen.

Comme l'a fait observer le professeur Kirkpatrick, au point de vue des principes, il est difficile de concevoir que le titre exécutoire de l'État (le rôle en matière d'impôt), qui permet à celui-ci de recouvrer une somme déterminée, puisse ainsi, par le seul écoulement d'un délai (autre que le délai légal de prescription pour le recouvrement, qui est susceptible d'interruption), être annulé.


De "wait and see"-strategie heeft duidelijk afgedaan, of zoals professor Ottmar Issing het onlangs nog op passende wijze verwoordde: "De vraag blijft wat we moeten doen als een zeepbel uiteenspat.

La stratégie du "wait and see" a manifestement été ajustée, ou plutôt, ainsi que l'a dit très justement, il y a peu, le Professeur Ottmar Issing: "il reste toujours la question de savoir que faire quand une bulle éclate.


Zoals professor John Beddington, wetenschappelijk adviseur van de Britse regering, onlangs heeft voorspeld, kunnen we als we geen actie ondernemen een perfect storm tegemoet zien van schaarse energievoorraden, waterschaarste en voedselgebrek.

Comme l’a récemment prédit le professeur John Beddington, conseiller scientifique en chef auprès du gouvernement britannique, à moins que nous ne prenions les devants, nous serons confrontés à des pénuries en cascade sur le plan de l’approvisionnement énergétique, des réserves hydriques et des denrées alimentaires.


Zoals professor Monti terecht heeft opgemerkt, is in de lidstaten met betrekking tot thema’s rond de interne markt een zekere vermoeidheid merkbaar, maar juist nu hebben we meer dan ooit een sterke interne markt nodig. De crisis van de laatste maanden heeft dit aangetoond.

Comme le professeur Monti l’a fait remarquer à juste titre, les États membres témoignent d’une certaine lassitude face aux questions du marché de l’UE, mais c’est précisément aujourd’hui plus que jamais que nous avons besoin d’un marché commun fort, comme nous l’a prouvé la crise de ces derniers mois.


G. overwegende dat ook kritische wetenschappers, zoals professor Bandazhevsky, die onderzoek heeft gedaan naar en informatie heeft gepubliceerd over de gevolgen van radioactieve straling in Wit-Rusland als gevolg van de explosie in de kerncentrale van Tsjernobyl in 1986, strafrechtelijk worden vervolgd vanwege hun publicaties en worden veroordeeld tot buitensporig zware gevangenisstraffen,

G. considérant que les scientifiques aussi qui émettent des critiques, comme le professeur Bandazhevsky qui a fait des recherches et publié des informations sur les conséquences des retombées radioactives au Belarus à la suite de l'explosion du réacteur nucléaire de Tchernobyl en 1986, font également l'objet de poursuites pénales pour leurs publications et sont condamnés à des peines d'emprisonnement exagérément lourdes;


G. overwegende, voorts, dat ook kritische wetenschappers, zoals professor Bandazhevsky, die onderzoek heeft gedaan naar en informatie heeft gepubliceerd over de gevolgen van radioactieve straling in Wit-Rusland als gevolg van de explosie in de kerncentrale van Tsjernobyl in 1986, strafrechtelijk worden vervolgd vanwege hun publicaties en worden veroordeeld tot buitensporig zware gevangenisstraffen,

G. considérant que les scientifiques aussi qui émettent des critiques, comme le Professeur Bandazhevsky qui a fait des recherches et publié des informations sur les conséquences des retombées radioactives en Bélarus à la suite de l'explosion du réacteur nucléaire de Tchernobyl en 1986, font également l'objet de poursuites pénales pour leurs publications et sont condamnés à des peines d'emprisonnement exagérément lourdes;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals professor zemni heeft' ->

Date index: 2024-03-14
w