Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals u ongetwijfeld gelezen hebt " (Nederlands → Frans) :

Zoals u ongetwijfeld gelezen hebt, is het sociale klimaat bij Atos Belgium al lang verziekt.

Comme vous l'avez sûrement lu, le climat social chez Atos Belgium se détériore depuis déjà pas mal de temps.


Zoals u ongetwijfeld vernomen hebt, wordt het ontwerp behandeld door de commissie voor de Justitie en niet door de commissie voor de Financiën en de Economische Aangelegenheden.

Ainsi que vous l'aurez certainement appris, c'est la Commission de la Justice qui a été saisie du projet, et non celle des Finances et des Affaires économiques.


Zoals u ongetwijfeld vernomen hebt, wordt het ontwerp behandeld door de commissie voor de Justitie en niet door de commissie voor de Financiën en de Economische Aangelegenheden.

Ainsi que vous l'aurez certainement appris, c'est la Commission de la Justice qui a été saisie du projet, et non celle des Finances et des Affaires économiques.


Ik wil het geachte lid erop wijzen, dat net zoals u deze info voor 2014 in een jaarverslag gelezen hebt, de info voor de jaren 2009-2013 in het jaarverslag van de Dienst Vreemdelingenzaken van 2013 kan gevonden worden.

Je tiens à préciser à l'honorable membre que, comme il a pu lire cette information pour 2014 dans un rapport annuel, pour les années 2009-2013, cette information peut également être retrouvée dans le rapport annuel de l'Office des Étrangers de l'année 2013.


Zoals u intussen ook ongetwijfeld hebt kunnen lezen in de pers, heeft de Ministerraad op 17 juni hierover een beslissing genomen.

Comme vous l'avez certainement lu dans la presse, le 17 juin, le Conseil des ministres a pris une décision à ce sujet.


De bepalingen in verband met het kiesrecht die in andere verdragen terug te vinden zijn, zoals artikel 3 van het 1e Protocol bij het EVRM, moeten ongetwijfeld in het licht van de voornoemde bepalingen van het Vrouwenverdrag gelezen worden.

Les dispositions relatives au droit électoral que l'on retrouve dans d'autres conventions, comme l'article 3 du 1 protocole à la CEDH, doivent indubitablement se lire à la lumière des dispositions susvisées de la Convention sur les femmes.


Commissaris, het spijt me dat u hebt moeten wachten, maar het was een belangrijk debat, zoals u ongetwijfeld ook zult vinden.

Commissaire, je suis navrée que vous ayez dû attendre, mais c’était un débat important, je suis sûr que vous en conviendrez.


Misschien hebt u Richtlijn 25/2004/EG niet gelezen, commissaris McCreevy, net zoals u het Verdrag van Lissabon niet heeft gelezen.

Monsieur le Commissaire McCreevy, peut-être n’avez-vous pas lu la directive 25/2004/CE, tout comme vous n'avez pas lu le traité de Lisbonne.


Ik heb zo’n vermoeden dat de Commissie diep teleurgesteld zal zijn, want ik zie in de Lissabonstrategie van de Gemeenschap met zijn tien prioriteiten, die u allen ongetwijfeld hebt gelezen, dat een van de eerste eisen van de Commissie als volgt luidt: “Het is van essentieel belang dat het Europees Parlement, de Raad en de Europese Commissie overeenstemming bereiken over de doelstellingen en acties op het terrein van de strategische hervormingen”.

J’imagine que la Commission sera déçue, car je remarque dans la stratégie communautaire de Lisbonne et ses 10 priorités, que vous avez, j’en suis certain, tous lues, que l’une des toutes premières revendications de la Commission est la suivante: «Il est essentiel que le Parlement européen, le Conseil et la Commission européenne soient d’accord sur les actions et les objectifs stratégiques de la réforme».


Zoals u ongetwijfeld hebt gemerkt, heeft de Commissie zich ertoe verplicht de leden van het Parlement stelselmatig op de hoogte te houden.

Comme vous l’avez certainement remarqué, la Commission s’est engagée à tenir systématiquement les députés au courant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals u ongetwijfeld gelezen hebt' ->

Date index: 2024-08-19
w