Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals u weet beschikt belgië » (Néerlandais → Français) :

Zoals u weet beschikt België niet over een ambassade in Cambodja.

Comme vous le savez, la Belgique ne possède pas d'Ambassade au Cambodge.


Zoals u weet, heeft België eveneens verschillende initiatieven opgezet met het oog op multilaterale gesprekken met China over het probleem van de overcapaciteit (in het bijzonder in het kader van de OESO).

Comme vous le savez, la Belgique a également, lancé plusieurs initiatives pour la discussion multilatérale avec la Chine du problème des surcapacités (notamment dans le cadre de l'OCDE).


De G20 besliste om een gelijkaardig platform op te richten, zij het op mondiaal niveau. Zoals u weet, steunt België voluit deze initiatieven, die verder bouwen op de initiatieven die we eigenhandig ondernamen om te komen tot een nauwe samenwerking met de andere actoren, vooral binnen de G7 en de G20, rond dit thema.

Comme vous le savez, la Belgique soutient pleinement ces initiatives qui se basent d'ailleurs sur les idées que nous avions eue pour parvenir à une collaboration étroite avec d'autres acteurs, en particulier au sein du G7 et du G20.


Zoals u weet verleent België belangrijke humanitaire steun aan Irak, vooral via de grote agentschappen die er actief zijn.

Comme vous le savez, la Belgique fournit une aide humanitaire importante à l'Irak, principalement via les grandes agences actives dans le pays.


Antwoord ontvangen op 17 februari 2016 : 1) Zoals u weet is België historisch een van de voortrekkers wereldwijd wat betreft mensenrechten van LGBTI-personen.

Réponse reçue le 17 février 2016 : 1) Comme vous le savez, la Belgique est historiquement l'un des États pionniers dans le monde en matière de droits humains des personnes LGBTI.


- dat hij over behoorlijke huisvesting beschikt die toelaat het familielid of de familieleden, die gevraagd heeft of hebben om zich bij hem te komen voegen, te herbergen en die voldoet aan de voorwaarden die gesteld worden aan een onroerend goed dat wordt verhuurd als hoofdverblijfplaats zoals bepaald in het artikel 2 van Boek III, Titel VIII, Hoofdstuk II, Afdeling 2 van het Burgerlijk Wetboek en over een ziektekostenverzekering beschikt die de ri ...[+++]

- qu'il dispose d'un logement décent qui lui permet de recevoir le ou les membres de sa famille qui demandent à le rejoindre et qui remplit les conditions posées à un bien immeuble donné en location à titre de résidence principale comme prévu à l'article 2 du Livre III, Titre VIII, Chapitre II, Section 2 du Code civil, et qu'il dispose d'une assurance maladie couvrant les risques en Belgique pour lui-même et les membres de sa famille.


« Schendt artikel 42quater van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre er door de minister of zijn gemachtigde, binnen vijf jaar na de erkenning van zijn recht op verblijf, een einde kan worden gesteld aan dat verblijfsrecht voor een niet-Europese vreemdeling die uit de echt is gescheiden van een Belg en die, binnen het huwelijk, het slachtoffer is geweest van geweld zoals bedoeld in de artikelen 375, 398 tot 400, 402, 403 of 405 van het Strafwetboek, indien die vreemdeling niet aantoon ...[+++]

« L'article 42quater de la loi du 15 décembre 1980 sur [l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers] viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que le ministre ou son délégué peut, dans les cinq années qui suivent la reconnaissance du droit de séjour, mettre fin à ce droit de séjour pour un étranger non européen, divorcé d'un Belge et victime, dans le cadre du mariage, de faits de violences visés aux articles 375, 398 à 400, 402, 403 ou 405 du Code pénal, si cet étranger n'apporte pas la preuve qu'il travaille ou qu'il dispose de ressources suffisantes afin de ne pas devenir une charge ...[+++]


De toekomst van het GLB zal, zoals u weet, centraal staan bij de informele vergadering van de EU-ministers van Landbouw die van 19 tot 21 september in België zal worden gehouden.

Comme vous le savez, l’avenir de la PAC sera le thème central de la réunion informelle des ministres de l’agriculture, qui aura lieu du 19 au 21 septembre prochain en Belgique.


Hoewel de Commissie, zoals u weet, niet beschikt over een vertegenwoordiging in Teheran, volgt ze de mensenrechtensituatie van zeer nabij en handelt ze in nauw overleg met de ambassades van EU-lidstaten die daar vertegenwoordigd zijn.

me si, comme vous le savez, la Commission ne dispose pas de représentation à Téhéran, elle suit de très près la situation des droits de l’homme et agit en étroite concertation avec les ambassades des États membres de l’UE représentées dans ce pays.


Ten slotte kan ik op uw derde vraag antwoorden dat de recente beslissingen van Oostenrijk en België over het verbod op clustermunitie, waarnaar de heer Borrell in zijn vraag verwijst, zoals u weet op zuiver nationale basis genomen zijn.

Enfin, en ce qui concerne votre troisième question, je peux dire que les récentes décisions prises par l’Autriche et la Belgique concernant l’interdiction des sous-munitions, auxquelles M. Borell a fait allusion dans sa question, ont été prises, comme vous le savez, à titre purement national.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals u weet beschikt belgië' ->

Date index: 2024-02-02
w