Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals vele sprekers vanmiddag reeds » (Néerlandais → Français) :

Zoals we echter weten, brengt de blasfemiewetgeving in Pakistan het leven van Pakistaanse burgers in gevaar, of het nu gaat om moslims, christenen of anderen, zoals vele sprekers vanmiddag reeds hebben gezegd.

Cependant, comme nous le savons, la loi interdisant le blasphème, en vigueur au Pakistan, met en danger la vie des citoyens pakistanais, qu’ils soient musulmans, chrétiens ou autres, comme beaucoup l’ont déjà dit cet après-midi.


Het heeft betrekking op de wijze waarop zieken in onze maatschappij worden verzorgd, en dan met name op de werking van onze ziekenhuizen en van de verblijfplaatsen voor bejaarden, zoals rusthuizen, rust- en verzorgingshuizen, psychiatrische instellingen .Vele sprekers hebben erop gewezen dat het tijdsgebrek van het verzorgend personeel en het personeelstekort het creëren van een menselijkere sfeer in de ziekenhuizen in de weg staan.

Elle renvoie à la façon dont les malades sont pris en charge par notre société, et singulièrement au mode de fonctionnement de nos hôpitaux, ou autres lieux d'hébergement, particulièrement pour personnes âgées, telles les maisons de repos, les maisons de repos et de soins, les institutions psychiatriques .Beaucoup d'intervenants ont souligné le manque de temps du personnel soignant, le manque d'effectifs dans les hôpitaux, le personnel soignant étant mis ainsi dans l'incapacité de contribuer à l'humanisation de ces hôpitaux.


Zoals vele Europese NGO's opmerken, mag de uitbreiding echter niet gezien worden als een eenvoudig logisch gevolg van een proces dat de Europese Unie reeds op gang had gebracht.

Mais, comme le signalent de nombreuses ONG européennes « l'élargissement ne doit pas être envisagé comme une simple suite logique au processus déjà entamé par l'Union européenne.


Zoals vele Europese NGO's opmerken, mag de uitbreiding echter niet gezien worden als een eenvoudig logisch gevolg van een proces dat de Europese Unie reeds op gang had gebracht.

Mais, comme le signalent de nombreuses ONG européennes « l'élargissement ne doit pas être envisagé comme une simple suite logique au processus déjà entamé par l'Union européenne.


Zoals de vorige spreker er reeds heeft op gewezen, staan deze problemen vaak niet alleen en is gokverslaving ook qua methodiek, qua fasering en inzake procesmatige begeleiding vergelijkbaar met andere verslavingen.

Comme l'a signalé le précédent orateur, ces problèmes ne sont pas isolés et la dépendance au jeu est comparable à d'autres dépendances quant à la méthodique, aux phases et à l'accompagnement structuré.


Zoals andere sprekers reeds hebben opgemerkt, valt het te betreuren dat een licentiaat in de rechten geen toegang heeft tot dit ambt.

Comme d'autres orateurs l'ont déjà souligné, il est regrettable qu'un licencié en droit n'y ait pas accès.


Het belangrijkst is nog dat we, zoals vele sprekers voor mij reeds hebben aangegeven, beschikken over een analyse van de huidige situatie door alle lidstaten, in het belang van de dieren, de Europese landbouw en in het bijzonder de burgers van de Europese Unie.

Comme les précédents orateurs l’ont dit, nous avons surtout besoin d’une analyse de la situation actuelle par tous les États membres dans l’intérêt des animaux, de l’agriculture européenne et, en particulier, des citoyens de l’Union européenne.


– (EL) Mevrouw de Voorzitter, de ogen van heel Europa - en niet alleen van Europa - zijn de laatste tijd op Griekenland gericht, zoals vele sprekers reeds hebben opgemerkt.

– (EL) Madame la Présidente, les yeux du monde entier - et pas seulement de l'Europe - se sont tournés vers la Grèce ces derniers temps, comme de nombreux intervenants l’ont déjà fait remarquer.


– (EL) Mevrouw de Voorzitter, de ogen van heel Europa - en niet alleen van Europa - zijn de laatste tijd op Griekenland gericht, zoals vele sprekers reeds hebben opgemerkt.

– (EL) Madame la Présidente, les yeux du monde entier - et pas seulement de l'Europe - se sont tournés vers la Grèce ces derniers temps, comme de nombreux intervenants l’ont déjà fait remarquer.


Zoals vele sprekers reeds hebben benadrukt, zal immers een zeer groot aantal mensen te maken krijgen met de veranderingen van het klimaat die we kunnen zien aankomen.

Ainsi que l’ont dit de nombreux intervenants, un grand nombre de personnes vont après tout être concernées par les changements climatiques dont nous décelons déjà les signes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals vele sprekers vanmiddag reeds' ->

Date index: 2022-05-07
w