Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals verschillende sprekers vandaag hebben " (Nederlands → Frans) :

Ook verschillende sprekers, zoals het Maritiem Reddings- en Coördinatiecentrum, de Search and Rescueafdeling van Defensie en de FOD Mobiliteit en Ship Support lieten hun licht schijnen over de veiligheidsaspecten.

Plusieurs orateurs, comme le Maritiem Reddings- en Coördinatiecentrum, la section Search Rescue de la Défense, le SPF Mobilité et Ship Support ont éclairé les participants sur les aspects liés à la sécurité.


Ook verschillende sprekers, zoals het Maritiem Reddings- en Coördinatiecentrum, de Search and Rescue-afdeling van Defensie en de FOD Mobiliteit en Ship Support lieten hun licht schijnen over de veiligheidsaspecten.

Plusieurs orateurs, comme le Maritiem Reddings- en Coördinatiecentrum, la section Search Rescue de la Défense et du SPF Mobilité ainsi que Ship Support ont éclairé les participants sur les aspects liés à la sécurité.


Concreet konden de ondernemingen tijdens een gemeenschappelijke informatiebijeenkomst rechtstreeks vragen stellen aan de verschillende sprekers, zoals de gewestelijke diensten voor export, Delcredere of de Federatie van Belgische Kamers van Koophandel.

Concrètement, les entreprises ont pu, lors d'une session d'information commune, poser directement leurs questions aux différents intervenants tels que les agences régionales de soutien aux exportations, le Ducroire ou la Fédération des Chambres de Commerce belges.


Tijdens de hoorzittingen in de commissie voor de Infrastructuur op woensdag 13 januari 2016 hebben de verschillende sprekers de noodzaak benadrukt om de toekomstige bestuurders voor de strafrechtelijke gevolgen van het vluchtmisdrijf te sensibiliseren.

Lors des auditions organisées le mercredi 13 janvier 2016 au sein de la commission Infrastructure, les différents intervenants ont insisté sur la nécessité de sensibiliser les futurs conducteurs aux conséquences pénales du délit de fuite.


3. Heeft u weet van andere verstrengingsmaatregelen die verschillende Europese landen hebben ingevoerd, zoals Duitsland, waar gezinshereniging twee jaar onmogelijk is gemaakt voor vluchtelingen met een subsidiaire bescherming (die dus slechts tijdelijk in het land mogen verblijven)?

3. Avez-vous connaissance d'autres mesures de durcissement instaurées par différents pays européens tels que l'Allemagne, celle-ci ayant rendu impossible le regroupement familial pendant deux ans pour les réfugiés bénéficiant d'une protection subsidiaire (et qui ne sont donc autorisés qu'à séjourner temporairement dans le pays)?


In feite, zoals verschillende sprekers vandaag hebben gezegd, vullen ze elkaar aan en voeden ze elkaar.

Comme l’ont dit plusieurs intervenants aujourd’hui, elles se nourrissent et se complètent.


- (PT) Zoals verschillende sprekers al gezegd hebben, is het doel dat we met het gemeenschappelijk visserijbeleid hebben proberen te realiseren – totnogtoe zonder succes – vanuit milieuoogpunt duurzaam, vanuit economisch oogpunt rendabel, en vanuit sociaal oogpunt waardig.

– (PT) Comme l’ont déjà dit plusieurs orateurs, l’objectif que nous poursuivons avec la politique commune de la pêche, en vain jusqu’à présent, est une pêche durable du point de vue de l’environnement, économiquement viable, et socialement utile.


Zoals verschillende sprekers hebben gezegd, moeten we kijken naar de troeven die we reeds in handen hebben, in het bijzonder nieuwe informatietechnologieën en onderzoek en ontwikkeling, met alle flexibiliteit die in de medische diensten en de gezondheidszorg aanwezig is en alles wat kan worden gedaan ter ondersteuning van prenatale diagnoses, hulp bij kinderopvang en collectieve voorzieningen daarvoor.

Comme le soulignaient aussi plusieurs orateurs, nous devons prendre en compte les atouts qui sont les nôtres, notamment l’apparition de nouvelles technologies d’information avec les efforts en matière de recherche et de développement, avec toutes les flexibilités qui peuvent exister en matière d’assistance médicale et sanitaire, avec aussi tout ce qui peut être fait pour prévenir et aider au diagnostic prénatal, tout ce qui peut être fait pour l’aide à la petite enfance et à sa prise en charge collective.


Het feit dat we momenteel een afvaardiging hebben in Minsk zal ons ook in staat stellen om nauwere banden te smeden met de Wit-Russische overheid en met het maatschappelijk middenveld, met plaatselijke NGO’s, met onafhankelijke media en met studenten. Allemaal verdienen ze onze steun, zoals u terecht hebt aangegeven in uw verslag en zoals verschillende sprekers hier al hebben gezegd.

Le fait que nous ayons maintenant une délégation à Minsk va aussi nous permettre de resserrer nos liens à la fois avec l'administration bélarussienne mais aussi avec la société civile, les ONG locales, les médias indépendants et les étudiants, à l'égard desquels nous avons un devoir d'assistance, comme vous l'avez souligné très justement dans votre rapport et comme plusieurs intervenants l'ont mentionné.


Het Europees Vluchtelingenfonds vormt een onderling solidariteitsfonds voor de lidstaten dat ertoe moet bijdragen dat de inspanningen omschreven in artikel 63, lid 2, sub b) van het EG-Verdrag evenwichtig verdeeld worden, zoals verschillende sprekers al hebben aangegeven.

Le Fonds européen pour les réfugiés constitue un instrument de solidarité entre les États membres dont l'objectif - il a déjà été souligné par plusieurs orateurs - est de contribuer à l'équilibre des efforts visés à l'article 63, paragraphe 2, alinéa b du traité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals verschillende sprekers vandaag hebben' ->

Date index: 2024-06-03
w