Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals vooraanstaande wetenschappers " (Nederlands → Frans) :

De tekst zou ook moeten erkennen dat het vaak niet mogelijk is om op de ene soort behaalde resultaten toe te passen op andere soorten, zoals vooraanstaande wetenschappers hebben aangegeven.

Je dois également reconnaître le fait qu’il est souvent impossible d’extrapoler des résultats d’une espèce à une autre, comme l’ont affirmé d’éminents scientifiques.


Vooraanstaande Europese wetenschappers maken eveneens dat onderscheid, zoals manifest blijkt uit het advies nr. 15 van de « European Group on Ethics ».

D'éminents scientifiques européens font également cette distinction, comme il ressort manifestement de l'avis nº 15 du Groupe européen d'éthique des sciences et des nouvelles technologies.


Vooraanstaande Europese wetenschappers maken eveneens dat onderscheid, zoals manifest blijkt uit het advies nr. 15 van de « European Group on Ethics ».

D'éminents scientifiques européens font également cette distinction, comme il ressort manifestement de l'avis nº 15 du Groupe européen d'éthique des sciences et des nouvelles technologies.


9. verzoekt de EU de braindrain effectief te bestrijden en alles in het werk te stellen om vooraanstaande wetenschappers aan te trekken door met name voor studenten, onderzoekers en onderwijzend personeel uitwisselingsprogramma's met derde landen, zoals Erasmus Mundus, te bevorderen; is van mening dat de invoering van een Europees kwalificatiestelsel een belangrijke factor zou zijn bij de totstandbrenging van een Europese arbeidsmarkt die openstaat voor onderzoekers, en steunt de initiatieven die worden ondernomen om de hinderpalen v ...[+++]

9. demande à l'Union de lutter efficacement contre la fuite de ses cerveaux et de mettre en place toutes les mesures adéquates pour attirer l'excellence sur son sol, en promouvant notamment des programmes d'échanges avec les pays tiers, tels qu'Erasmus Mundus, pour les étudiants, les chercheurs et les enseignants; estime qu'un cadre européen des qualifications serait un élément important pour la création d'un marché du travail européen ouvert pour les chercheurs et soutient les efforts pour réduire les obstacles à la mobilité de ces derniers;


9. verzoekt de EU de braindrain effectief te bestrijden en alles in het werk te stellen om vooraanstaande wetenschappers aan te trekken door met name voor studenten, onderzoekers en onderwijzend personeel uitwisselingsprogramma's met derde landen, zoals Erasmus Mundus, te bevorderen; is van mening dat de invoering van een Europees kwalificatiestelsel een belangrijke factor zou zijn bij de totstandbrenging van een Europese arbeidsmarkt die openstaat voor onderzoekers, en steunt de initiatieven die worden ondernomen om de hinderpalen v ...[+++]

9. demande à l'Union de lutter efficacement contre la fuite de ses cerveaux et de mettre en place toutes les mesures adéquates pour attirer l'excellence sur son sol, en promouvant notamment des programmes d'échanges avec les pays tiers, tels qu'Erasmus Mundus, pour les étudiants, les chercheurs et les enseignants; estime qu'un cadre européen des qualifications serait un élément important pour la création d'un marché du travail européen ouvert pour les chercheurs et soutient les efforts pour réduire les obstacles à la mobilité de ces derniers;


9. verzoekt de Unie de braindrain effectief te bestrijden en alles in het werk te stellen om vooraanstaande wetenschappers aan te trekken door met name voor studenten, onderzoekers en onderwijzend personeel uitwisselingsprogramma's met derde landen zoals Erasmus mundus te bevorderen; is van mening dat de invoering van een Europees kwalificatiestelsel een belangrijke factor zou zijn bij de totstandbrenging van een Europese arbeidsmarkt die openstaat voor onderzoekers, en steunt de initiatieven die worden ondernomen om de hinderpalen v ...[+++]

9. demande à l'Union de lutter efficacement contre la fuite de ses cerveaux et de mettre en place toutes les mesures adéquates pour attirer l'excellence sur son sol, en promouvant notamment des programmes d'échanges avec les pays tiers, tels qu'Erasmus Mundus, pour les étudiants, les chercheurs et les enseignants; estime qu'un cadre européen des qualifications serait un élément important pour la création d'un marché du travail européen ouvert pour les chercheurs et soutient les efforts pour réduire les obstacles à la mobilité de ces derniers;


5. verzoekt de Unie de braindrain effectief te bestrijden en alles in het werk te stellen om vooraanstaande wetenschappers aan te trekken door met name ten behoeve van studenten, onderzoekers en onderwijzend personeel het opzetten van uitwisselingsprogramma's met derde landen zoals Erasmus mundus te bevorderen; is van mening dat de invoering van een Europees kwalificatiestelsel een belangrijke factor zou zijn bij de totstandbrenging van een Europese arbeidsmarkt die openstaat voor onderzoekers, en steunt de initiatieven die worden on ...[+++]

5. demande à l'Union de lutter efficacement contre la fuite de ses cerveaux et de mettre en place toutes les mesures adéquates pour attirer l'excellence sur son sol, en promouvant notamment des programmes d'échanges avec les pays tiers, tels qu'Erasmus Mundus, pour les étudiants, les chercheurs et les enseignants; estime qu'un cadre européen des qualifications serait un élément important pour la création d'un marché du travail européen ouvert pour les chercheurs et soutient les efforts pour réduire les obstacles à la mobilité de ces derniers;


Als de beste wetenschappers van Europa samenwerken in een onderzoeksinfrastructuur van wereldklasse om vooraanstaande prestaties te leveren op prioritaire gebieden zoals ruimtevaarttoepassingen, kernonderzoek en biologie, zullen de EIROforum-organisaties, in samenwerking met de Europese Commissie, een doorslaggevende rol spelen in het bevorderen van de kwaliteit en de samenhang van het Europese onderzoek.

« Avec les meilleurs scientifiques d'Europe travaillant ensemble dans des infrastructures de recherche de niveau mondial à faire de l'Europe le fer de lance dans des secteurs prioritaires tels que les applications spatiales, la recherche nucléaire et la biologie, les organisations membres d'EIROforum, en collaboration avec la Commission européenne, joueront un rôle décisif dans la promotion de la qualité et de la cohérence de la recherche européenne.


Vooraanstaande wetenschappers, journalisten en intellectuelen uit alle hoeken van Europa komen op zaterdag 26 november in het CERN (het Europees laboratorium voor deeltjesfysica, een van de meest vermaarde onderzoekcentra ter wereld) te Geneve bijeen om uit verschillende en soms tegenovergestelde hoeken te praten over de meest acute thema's en taken van de wetenschap, zoals risicoperceptie, de relevantie van wetenschappelijke vooruitgang en de taal waarin de media dit kan vertalen zodat een en ander in de gemeenschappelijke cultuur kan worden geïntegreerd.

Des scientifiques, des journalistes et des intellectuels de premier plan, venus des quatre coins d'Europe, se réuniront le samedi 26 novembre à Genève, au CERN (le Laboratoire européen de physique des particules, et l'un des centres de recherche les plus prestigieux du monde), pour aborder sous des angles différents et parfois divergents certains des thèmes et des défis les plus pressants de la science, comme la perception des risques, la pertinence des avancées scientifiques et la langue dans laquelle les médias peuvent les traduire pour qu'elles s'intègrent dans la culture commune.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals vooraanstaande wetenschappers' ->

Date index: 2022-12-08
w