Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Naar behoren
Naar billijkheid
Zoals behoort
Zoals billijk is

Vertaling van "zoals we daarnet " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

ainsi qu'il appartiendra


Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protocole II à la Convention de 1980, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996 | Protocole II modifié sur les mines, les pièges et autres dispositifs | Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996


houtstof zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant | lignine zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant

lignine in situ | lignine initiale | lignine native
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zoals ik daarnet al zei, zijn we met de Sanco-richtlijn al bezig sinds juni 2000.

Comme je viens de le dire, nous travaillons à la directive Sanco depuis juin 2000.


Zoals ik daarnet al zei, zijn we met de Sanco-richtlijn al bezig sinds juni 2000.

Comme je viens de le dire, nous travaillons à la directive Sanco depuis juin 2000.


Ik had het daarnet over anti-hoestsiroop die morfine bevat en gebruikt werd door een jong meisje dat aan ritmische gymnastiek deed. Zoals bekend beïnvloedt morfine de prestaties negatief .We komen dus tot werkelijk abnormale toestanden.

Je parlais voici quelques instants du sirop antitoux, contenant de la morphine, utilisé par une jeune fille pratiquant la gymnastique rythmique; la morphine, comme on le sait, nuit aux performances .On en arrive donc à des situations vraiment anormales.


Wat we nodig hebben, is een sterk Europa waarbij de menselijke factor centraal wordt gesteld, zoals ik daarnet al zei.

Comme je l’ai déjà dit, nous avons besoin d’une Europe forte plaçant le facteur humain au centre de ses priorités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook in dit opzicht moeten we, zoals ik daarnet heb gezegd, elke mogelijke les leren als het gaat om coördinatie, toezicht, en nieuwe mechanismen die moeten worden ingevoerd.

Il faut, pour cela aussi, tirer toutes les conséquences, comme je viens de le dire, quant à la coordination, à la surveillance et à certains mécanismes nouveaux qui doivent être mis en place.


Ik hoop dat in de toekomst niemand meer raar staat te kijken als een man de afwas doet of een vrouw de schoolbus bestuurt, zoals ik daarnet beschreef.

Je voudrais bien qu’à l’avenir, plus personne ne s’étonne qu’un homme fasse la vaisselle ou qu’une femme puisse également conduire un bus scolaire, comme je viens de le mentionner.


De rol van de rapporteur zal worden verbeterd: de rapporteur presenteert het verslag van de commissie, dat een antwoord is op het wetgevingsvoorstel van de Commissie, en zegt onmiddellijk wat het Parlement vindt van het Commissievoorstel, en hij rondt het debat af op het einde, waarbij hij misschien antwoordt op de punten die verschillende leden hebben aangevoerd, zoals ik daarnet heb trachten te doen bij ons vorige debat.

Le rôle du rapporteur sera renforcé: il présentera le rapport de la commission, rédigé en réponse à la proposition législative de la Commission, en exprimant immédiatement ce que le Parlement pense de la proposition de la Commission et résumera le débat au terme de celui-ci, en répondant éventuellement aux points soulevés par les différents députés comme j'ai tenté de le faire il y a quelques instants, lors du précédent débat.


Eind april zal, zoals ik daarnet al heb gezegd, een belangrijke bijeenkomst plaatsvinden in Genève.

Comme je l’ai dit auparavant, une importante réunion va se tenir à Genève fin avril, à laquelle nous estimons que le Parlement européen doit être représenté, conformément aux méthodes convenues.


Naast deze activiteiten bevat het IVe kaderprogramma ook, zoals daarnet al gezegd, onderzoek op het gebied van onderwijs en opleiding.

En complément à ces actions, le 4è programme-cadre comprendra aussi, ainsi que j'évoquais tout à l'heure, des recherches sur l'éducation et la formation.


- Zoals we daarnet in het Bureau hebben gezegd, bepaalt de commissie haar eigen agenda.

- Je voudrais tout de même rappeler que la commission est juge de son propre agenda ; nous l'avons rappelé au Bureau tout à l'heure.




Anderen hebben gezocht naar : naar behoren     naar billijkheid     zoals behoort     zoals billijk     zoals we daarnet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals we daarnet' ->

Date index: 2025-03-21
w