Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Naar behoren
Naar billijkheid
Zoals behoort
Zoals billijk is

Traduction de «zoals we jammer » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protocole II à la Convention de 1980, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996 | Protocole II modifié sur les mines, les pièges et autres dispositifs | Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996


houtstof zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant | lignine zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant

lignine in situ | lignine initiale | lignine native


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

ainsi qu'il appartiendra
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We moeten in onze budgettaire planning rekening houden met mogelijk nieuwe rampen en ondanks de bijzonder ernstige omvang van de crisis in de Hoorn van Afrika, kan jammer genoeg niet worden uitgesloten dat zich tegen eind 2011 nog andere crisissen zullen voordoen, zoals bijvoorbeeld in Niger en Zuid-Soedan.

Nous devons tenir compte de potentielles nouvelles catastrophes dans notre planification budgétaire et si la crise dans la Corne de l’Afrique est particulièrement importante, elle ne sera malheureusement pas la dernière de 2011. D’autres crises humanitaires sont à prévoir d’ici la fin de l’année (le Niger et le Sud Soudan par exemple).


Verder is het Comité ingenomen met de uitbreiding van de thematische doelstellingen en investeringsprioriteiten, zoals omschreven in de opmerkingen van het EP over de ontwerpverordeningen betreffende het EFRO en territoriale samenwerking en in de door het Raadsvoorzitterschap goedgekeurde compromissen over de cluster “thematische concentratie”, al is het belangrijk om maximale aandacht te blijven schenken aan de ontwikkeling van het culturele erfgoed en van het toerisme. Wel is het jammer dat de commissie EMPL in haar verslag over het ...[+++]

se félicite de l'extension des objectifs thématiques et des priorités d'investissement telle qu'elle ressort des textes du Parlement européen sur le mandat concernant les projets de règlement sur le FEDER et la CTE, de même que des compromis adoptés par la présidence du Conseil concernant le bloc sur la "concentration thématique"; n'en souligne pas moins qu'il importe de continuer à porter la plus grande attention aux thématiques liées à la valorisation du patrimoine culturel et du tourisme; regrette toutefois que le rapport de la commission EMPL sur le FSE ne propose aucune réduction des pourcentages de concentration proposés par la C ...[+++]


Het is wel zo dat deze steunmaatregel eerder had moeten worden bedacht. Ik vind het jammer dat we niet hebben kunnen stemmen over het idee om 600 miljoen euro voor dit doel te reserveren, zoals de SD-Fractie had gewenst, en zoals dat werd voorgesteld in het initiatiefverslag dat de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling op 1 september heeft goedgekeurd.

Je regrette que nous n’ayons pu voter pour obtenir 600 millions d’euros comme le visait le rapport d’initiative voté le 1 septembre par la commission de l’agriculture et du développement rural, et comme l’eût souhaité le groupe SD.


Het is jammer dat het Tsjechische voorzitterschap niet kon beginnen zoals gepland, maar zich moest bezighouden met de oplossing van het gasconflict tussen Rusland en Oekraïne, zoals het vorige voorzitterschap moest beginnen met pogingen om de oorlog tussen Rusland en Georgië te beëindigen.

Il est regrettable que la présidence tchèque n’ait pas débuté comme prévu, mais avec la résolution imposée sur le conflit russo-ukrainien sur le gaz, tout comme la présidence précédente a dû commencer par chercher une solution à la guerre russo-géorgienne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Mijnheer de Voorzitter, het nieuwe jaar wordt cruciaal voor Europa, dat geen moderne instellingen heeft, geen meerjarenbegroting, een Europa in crisis met burgers die meer en meer aan Europa twijfelen en die daarvan geen geheim maken, zoals we jammer genoeg in het voorjaar hebben kunnen vaststellen.

- Monsieur le Président, l’année qui s’annonce sera cruciale face à une Europe sans institutions modernes et sans perspectives budgétaires, une Europe en crise face à des citoyens qui doutent de plus en plus d’elle et qui nous l’ont fait savoir, malheureusement, au printemps dernier.


Ik zie, zoals u, een aantal positieve tekens, commissaris, maar we moeten als Europees Parlement de nadruk blijven leggen op een aantal dingen die er niet zijn: vrijheid van meningsuiting, minderhedenbeleid, dwangarbeid is er nog wel, jammer genoeg, machtsmisbruik is er te veel, jammer genoeg, de doodstraf is er nog altijd.

Comme vous, Madame la Commissaire, je vois des signes porteurs d’espérance, mais le Parlement européen doit continuer de mettre l’accent sur une ou deux choses qui n’ont pas encore été réglées: liberté d’expression, politique des minorités, travail forcé, qui existe toujours malheureusement, abus de pouvoir, constatés trop souvent, et la peine de mort, qui est encore appliquée.


Humanitaire crises, crisisoperaties waarbij we een politietaak moeten vervullen, zoals nu jammer genoeg het geval is in Kosovo, in de Balkan: voor al deze problemen trachten we oplossingen te vinden naar de maat van onze mogelijkheden.

Des crises humanitaires, des crises policières, comme celles qui se produisent malheureusement actuellement au Kosovo, dans les Balkans.


Toch is de tekst betreffende de continuïteit van de ondernemingen, die we jammer genoeg niet in de commissie gevolgd hebben zoals ik dat wou, eigenlijk maar een knoeiboel.

Cependant, le texte relatif à la continuité des entreprises, que nous n'avons malheureusement pas suivi comme je l'aurais voulu en commission, était particulièrement mal torché.


De Commissie vindt het, zoals ik reeds heb gezegd, jammer dat de Raad voornemens is een comité van beheer op te richten, maar dit doet niets af aan de belofte om het advies van het Parlement in te winnen en er maximaal rekening mee te houden.

L'intention du Conseil d'instituer un comité de gestion est regrettable, comme je l'ai dit, mais cela ne touchera pas l'engagement de demander l'avis du Parlement et d'en tenir pleinement compte.


Zowat overal in Europa worden documenten en werken op numerieke dragers bewaard. Het zou jammer zijn als, zoals de verantwoordelijke van de numerieke archieven van de Koninklijke Bibliotheek zegt, we ons zouden inspannen voor de omzetting van oude documenten voor de toekomstige generaties en tegelijkertijd de digitale documenten laten ontglippen.

Alors que l'on procède un peu partout en Europe à la numérisation de documents et d'ouvrages en vue de leur préservation, il serait dommage, comme le soulignait le responsable des archives numériques à la Bibliothèque royale, « de s'atteler à la transmission des documents du passé aux générations futures tout en laissant filer ceux qui se créent de nos jours comme les documents digitaux ».




D'autres ont cherché : naar behoren     naar billijkheid     zoals behoort     zoals billijk     zoals we jammer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals we jammer' ->

Date index: 2021-04-07
w