Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aerofagie
Diarree
Dyspepsie
Dysurie
Flatulentie
Hartneurose
Hik
Hoest
Hyperventilatie
Irritable bowel syndrome
Maagneurose
Neurocirculatoire asthenie
Neventerm
Psychogene vormen van
Pylorospasme
Syndroom van da Costa
Toegenomen mictiefrequentie

Traduction de «zoals ze aanvankelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Afhankelijkheid van een niet levend object als stimulus voor seksuele opwinding en voldoening. Vele fetisjen zijn verlengstukken van het menselijk lichaam, zoals kledingstukken of schoeisel. Andere veel gebruikte voorwerpen worden gekenmerkt door een bepaalde textuur, zoals rubber, plastic of leer. Fetisjen verschillen in het belang dat ze voor de betrokkene hebben. In sommige gevallen dienen ze louter om de seksuele prikkeling die op de gebruikelijke wijze wordt bereikt te vergroten (bijv. de partner een bepaald kledingstuk laten dragen).

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).


Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]

Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]


Omschrijving: stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van anorexia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Eén van de kernsymptomen, zoals duidelijke angst om dik te zijn of amenorroe, kan bijvoorbeeld afwezig zijn bij een duidelijk gewichtsverlies en gewichtsreducerend gedrag. Deze diagnose dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van lichamelijke ziekten waarvan bekend is dat ze gewichtsverlies geven.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de l'anorexie mentale, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: l'un des symptômes-clés, telle une aménorrhée ou une peur importante de grossir, peut manquer alors qu'il existe une perte de poids nette et un comportement visant à réduire le poids. On ne doit pas faire ce diagnostic quand un trouble somatique connu pour entraîner une perte de poids est associé.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Wat de lijst betreft van de nog uit te voeren werken zoals ze aanvankelijk werden gepland, dient de toegankelijkheid te worden verbeterd van de volgende stopplaatsen en stations op lijnen 161 en 124: Watermaal, Bosvoorde, Groenendaal, Terhulpen, Genval, Rixensart, Profondsart, Ottignies, Ukkel Moensberg, Linkebeek, Holleken, Sint-Genesius-Rode, De Hoek, Waterloo, Eigenbrakel, Braine-Alliance, Lillois en Nijvel.

2. Concernant la liste des travaux encore à réaliser conformément à ce qui était initialement programmé, il s'agit d'améliorer l'accessibilité des points d'arrêt et gares des lignes 124 et 161 suivants: Watermael, Boitsfort, Groenendael, La Hulpe, Genval, Rixensart, Profondsart, Ottignies, Uccle Moensberg, Linkebeek, Holleken, Rhode-Saint-Genèse, De Hoek, Waterloo, Braine-l'Alleud, Braine-Alliance, Lillois et Nivelles.


2. Graag had ik eveneens een lijst gekregen van de nog uit te voeren werken zoals ze aanvankelijk werden gepland en hun geraamde kostenplaatje.

2. Je souhaite également une liste avec les travaux encore à réaliser tels qu'ils étaient initialement programmés ainsi que leur coût estimé.


Tijdens haar vergadering van 2 februari 1998 oordeelde de commissie dat persberichten een te wankele basis waren om uit te maken of de kortingsactie al dan niet in strijd was met artikel 16 bis. Daarom werd besloten aan de heer Van der Maelen gedetailleerde informatie te vragen over deze actie, niet alleen zoals ze aanvankelijk was bedongen en toegepast, maar ook zoals ze qua deelnemingsvoorwaarden was gewijzigd na de negatieve reacties in de pers.

Au cours de sa réunion du 2 février 1998, la commission a estimé que les articles de journaux ne sont pas des éléments probants qui permettent de dire si ladite remise était ou non contraire à l'article 16bis . D'où la décision de demander à M. Van der Maelen des précisions sur cette action telle qu'elle était conçue et appliquée initialement et sous la forme qu'elle a reçue à la suite des modifications qui furent apportées aux conditions de participation en raison des réactions négatives parues dans la presse.


« Schendt artikel 356 van het WIB 1992, zoals ingevoerd bij artikel 2 van de wet van 22 december 2009 houdende fiscale bepalingen (B.S. 31 december 2009), zoals door het Hof van Cassatie in zijn op 13 februari 2015 (A.R. nr. F.13.0150.N) en op 26 [lees : 5] november 2015 (A.R. nr. F.14.0014.N) gewezen [arresten] in die zin geïnterpreteerd dat het de belastingadministratie toestaat aan de rechtbank een subsidiaire aanslag voor te stellen door binnen een termijn van zes maanden na een vonnis van nietigverklaring louter een conclusie ter griffie neer te leggen zonder aan het annulatiegebrek een einde te moeten maken, de artikelen 10 en 11 v ...[+++]

« L'article 356 du CIR 1992, tel qu'introduit par l'article 2 de la loi du 22 décembre 2009 portant des dispositions fiscales (M.B. 31 décembre 2009), tel qu'interprété par la Cour de cassation dans ses [arrêts] rendus le 13 février 2015 (R.G. n° F.13.0150.N.) et le 26 [lire : 5] novembre 2015 (R.G. n° F.14.0014.N.) comme autorisant l'administration fiscale à proposer au Tribunal une cotisation subsidiaire par simple dépôt de conclusions au greffe dans un délai de six mois à l'issue d'un jugement d'annulation sans devoir purger le vice d'annulation, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution et limite-t-il les droits du contribu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vereisten voor private equity, zoals ze aanvankelijk waren geformuleerd, zouden zelfs beursgenoteerde bedrijven aanzienlijk benadeeld hebben.

Les exigences pour les fonds de capital-investissement, telles qu’elles étaient formulées au départ, auraient certainement désavantagées jusqu’aux sociétés cotées.


Denemarken, het Verenigd Koninkrijk en Ierland, die aanvankelijk besloten niet deel te nemen, hebben hun voorbehoud laten varen, vragen alleen een overgangsperiode – zoals die ook aan de overige lidstaten werd gegund – en denken al na hoe ze kunnen bijdragen om het systeem bij de volgende herziening te verbeteren.

Le Danemark, le Royaume-Uni et l'Irlande, qui avaient décidé de ne pas appliquer la première directive, acceptent aujourd'hui sans réserve la nouvelle mouture et se contentent de demander qu'on leur octroie une période de transition équivalente à celle dont avaient bénéficié en leur temps les autres États.


Om terug te komen op de aanvankelijke vraag, namelijk of de kernenergie van morgen een rol te spelen heeft in de koolstofarme samenleving, denkt spreker dat kernsplitsing energie is zonder CO-uitstoot, zoals de andere vormen van groene energie, en dat ze in dat opzicht een bijdrage kan leveren aan de koolstofarme samenleving.

Pour en revenir à la question initiale et qui consiste à se demander si le nucléaire de demain a un rôle dans la société décarbonée, l'intervenant pense que la fission nucléaire est une énergie non émettrice de CO, comme les autres énergies vertes, et que de ce point de vue, elle peut participer à la société décarbonée.


Om terug te komen op de aanvankelijke vraag, namelijk of de kernenergie van morgen een rol te spelen heeft in de koolstofarme samenleving, denkt spreker dat kernsplitsing energie is zonder CO-uitstoot, zoals de andere vormen van groene energie, en dat ze in dat opzicht een bijdrage kan leveren aan de koolstofarme samenleving.

Pour en revenir à la question initiale et qui consiste à se demander si le nucléaire de demain a un rôle dans la société décarbonée, l'intervenant pense que la fission nucléaire est une énergie non émettrice de CO, comme les autres énergies vertes, et que de ce point de vue, elle peut participer à la société décarbonée.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geen nieuwe uitbreiding zonder een functionerende Grondwet! Daar spreekt het Europees Parlement zich al zes jaar voor uit, aanvankelijk wat terughoudend maar de laatste tijd - net zoals vandaag - in alle duidelijkheid.

- (DE) Monsieur le Président, à plusieurs reprises, au fil des ans, notre Assemblée, d’abord prudemment, ensuite - comme aujourd’hui - très clairement, a envoyé le double message qu’il ne peut y avoir de nouvel élargissement sans une Constitution qui fonctionne.


Dit was een onmogelijke opgave en het eindresultaat van de laatste interinstitutionele vergaderronde week dan ook nauwelijks af van het voorstel van de Europese Raad, met 1 procent van de begroting, zoals aanvankelijk voorgesteld was in de "brief van zes", en met alle negatieve gevolgen van dien voor de cohesie en de plattelandsontwikkeling.

Ces efforts ont été vains et le dernier cycle de réunions interinstitutionnelles a abouti à un résultat final quasiment identique à celui avancé par le Conseil européen, à savoir 1% du budget, un niveau initialement préconisé par la «lettre des six», dont les conséquences ont été négatives en termes de cohésion et de développement rural.




D'autres ont cherché : neventerm     aerofagie     diarree     dyspepsie     dysurie     flatulentie     hartneurose     hyperventilatie     irritable bowel syndrome     maagneurose     neurocirculatoire asthenie     psychogene vormen     pylorospasme     syndroom van da costa     toegenomen mictiefrequentie     zoals ze aanvankelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals ze aanvankelijk' ->

Date index: 2024-05-17
w