Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zodat beide programma » (Néerlandais → Français) :

In Koulikoro ligt ook de hoofdactiviteit van de militaire EUTM-missie, zodat beide programma's een synergie zouden kunnen ontwikkelen (bijvoorbeeld wat betreft mensenrechtenvorming).

À Koulikoro se déroulent également les principales activités de la mission militaire EUTM, donnant l'occasion aux deux programmes de développer des synergies (par exemple en ce qui concerne les formations Droits de l'homme).


In de wet houdende de algemene uitgavenbegroting zullen de basisallocaties voor enerzijds de Controledienst en anderzijds de Dienst Regulering ingeschreven worden in twee aparte activiteiten binnen eenzelfde programma, zodat de werkingskosten van beide diensten optimaal kunnen worden gecontroleerd.

Dans la loi contenant le budget général des dépenses, les allocations de base destinées, d'une part, au Service de contrôle, et, d'autre part, au Service de régulation, seront inscrites dans deux activités distinctes au sein d'un même programme, si bien que le coût de fonctionnement des deux services pourra être contrôlé de manière optimale.


Op basis van het redelijke succes van beide programma's stelt de Commissie voor om de programma's voor de resterende periode tot eind 2013 voor te zetten zonder de huidige rechtsgrondslag te wijzigen. Daarbij moet aandacht worden geschonken aan de in het evaluatieverslag geconstateerde problemen en dienen de procedure voor subsidieverlening en de evaluatieprocedure te worden verbeterd, zodat de begrotingsmiddelen voor de twee programma's beter worden benut en het indienen ...[+++]

Compte tenu du succès raisonnable des deux programmes, la Commission propose leur poursuite jusqu’à la fin de la période restante, c'est-à-dire jusqu'à la fin de 2013, sans modifier les bases juridiques actuelles, tout en tenant compte des préoccupations identifiées dans le rapport d'évaluation et en améliorant la procédure d'approbation des subventions et le processus d'évaluation afin de garantir une meilleure utilisation du budget des deux programmes et d’encourager la présentation de projets de qualité.


Op basis van het redelijke succes van beide programma's stelt de Commissie voor om de programma's voor de resterende periode tot eind 2013 voor te zetten zonder de huidige rechtsgrondslag te wijzigen. Daarbij moet aandacht worden geschonken aan de in het evaluatieverslag geconstateerde problemen en dienen de procedure voor subsidieverlening en de evaluatieprocedure te worden verbeterd, zodat de begrotingsmiddelen voor de twee programma's beter worden benut en het indienen ...[+++]

Compte tenu du succès raisonnable des deux programmes, la Commission propose leur poursuite jusqu’à la fin de la période restante, c'est-à-dire jusqu'à la fin de 2013, sans modifier les bases juridiques actuelles, tout en tenant compte des préoccupations identifiées dans le rapport d'évaluation et en améliorant la procédure d'approbation des subventions et le processus d'évaluation afin de garantir une meilleure utilisation du budget des deux programmes et d’encourager la présentation de projets de qualité.


21. merkt op dat de in het Actieplan inzake energie-efficiëntie en het Actieplan inzake biomassa vermelde initiatieven van de Commissie niet zijn opgenomen in het haar werkprogramma , en wijst er voorts op dat er bij de uitvoering van de toegezegde maatregelen ernstige vertragingen zijn opgetreden; roept de Commissie ertoe op haar werkprogramma zodanig te actualiseren dat deze beide programma's daarin ten volle tot hun recht komen, zodat de EU beter kan vol ...[+++]

21. constate que les mesures énumérées par la Commission dans le plan d'action pour l'efficacité énergétique et le plan d'action pour la biomasse ne sont pas reprises dans le programme de travail et note les retards importants qu'accuse la mise en œuvre des actions promises; invite la Commission à tenir pleinement compte des deux plans d'action, aidant ainsi l'Union européenne à respecter les objectifs en matière d'énergie renouvelable et d'efficacité énergétique; souligne l'importante contribution que les biocarburants peuvent appo ...[+++]


21. merkt op dat de in het Actieplan inzake energie-efficiëntie en het Actieplan inzake biomassa vermelde initiatieven van de Commissie niet zijn opgenomen in het haar werkprogramma , en wijst er voorts op dat er bij de uitvoering van de toegezegde maatregelen ernstige vertragingen zijn opgetreden; roept de Commissie ertoe op haar werkprogramma zodanig te actualiseren dat deze beide programma's daarin ten volle tot hun recht komen, zodat de EU beter kan vol ...[+++]

21. constate que les mesures énumérées par la Commission dans le plan d'action pour l'efficacité énergétique et le plan d'action pour la biomasse ne sont pas reprises dans le programme de travail et note les retards importants qu'accuse la mise en œuvre des actions promises; invite la Commission à tenir pleinement compte des deux plans d'action, aidant ainsi l'Union européenne à respecter les objectifs en matière d'énergie renouvelable et d'efficacité énergétique; souligne l'importante contribution que les biocarburants peuvent appo ...[+++]


22. merkt op dat de in het Actieplan inzake energie-efficiëntie en het Actieplan inzake biomassa vermelde initiatieven van de Commissie niet zijn opgenomen in het haar werkprogramma voor 2008, en wijst er voorts op dat er bij de uitvoering van de toegezegde maatregelen ernstige vertragingen zijn opgetreden; roept de Commissie ertoe op haar werkprogramma zodanig te actualiseren dat deze beide programma's daarin ten volle tot hun recht komen, zodat de EU bet ...[+++]

22. constate que les mesures énumérées par la Commission dans le plan d'action pour l'efficacité énergétique et le plan d'action pour la biomasse ne sont pas reprises dans le programme de travail de la Commission pour 2008 et note les retards importants qu'accuse la mise en œuvre des actions promises; invite la Commission à tenir pleinement compte des deux plans d'action, aidant ainsi l'Union européenne à respecter les objectifs en matière d'énergie renouvelable et d'efficacité énergétique; souligne l’importante contribution que les ...[+++]


12. merkt op dat de in het Actieplan inzake energie-efficiëntie en het Actieplan inzake biomassa vermelde initiatieven van de Commissie niet zijn opgenomen in het haar werkprogramma voor 2008, en wijst er voorts op dat er bij de uitvoering van de toegezegde maatregelen ernstige vertragingen zijn opgetreden; roept de Commissie ertoe op haar werkprogramma zodanig te actualiseren dat deze beide programma's daarin ten volle tot hun recht komen, zodat de EU bet ...[+++]

12. constate que les mesures énumérées par la Commission dans le plan d'action pour l'efficacité énergétique et le plan d'action pour la biomasse ne sont pas incluses dans le programme de travail de la Commission pour 2008 et note les retards importants qu'accuse la mise en œuvre des actions promises; invite la Commission à actualiser son programme de travail pour tenir pleinement compte des deux plans d'action, aidant ainsi l'Union européenne à respecter les objectifs en matière d'énergie renouvelable et d'efficacité énergétique;


15. benadrukt dat op de schouders van zowel de EU als de VS een bijzondere verantwoordelijkheid rust en dat zij een groot aantal doelstellingen gemeen hebben, zodat zij alle reden hebben om tijdens de multilaterale WTO-onderhandelingen op een constructieve manier te werk te gaan; roept beide partners op het ambitieuze en veelomvattende programma van de ontwikkelingsagenda van Doha en met name de ontwikkelingsdimensie te eerbiedige ...[+++]

15. souligne que, tant l'Union européenne que les États-Unis étant investis d'une responsabilité particulière et partageant des objectifs communs, il est dans leur intérêt de coopérer de manière constructive dans les négociations multilatérales en cours à l'OMC; invite les deux partenaires à respecter le programme vaste et ambitieux établi par l'agenda de Doha pour le développement en tenant pleinement compte de la dimension "développement" afin que le cycle de Doha puisse se solder par un succès en 2006;


(7 quater) overwegende dat het communautaire actieprogramma inzake gelijke kansen voor vrouwen en mannen geen specifieke bepalingen bevat over meervoudige discriminatie; overwegende dat derhalve de resultaten van beide programma's gecoördineerd moeten worden zodat op Europees niveau efficiënte maatregelen kunnen worden genomen tegen meervoudige discriminatie op de gronden waarop dit actieprogramma betrekking heeft alsook op grond ...[+++]

(7 quater) considérant que le programme d'action communautaire pour l'égalité des chances entre femmes et hommes ne comporte pas de dispositions spécifiques sur la discrimination multiple: considérant que les conclusions des deux programmes doivent par conséquent être coordonnés pour qu'une action efficace puisse être menée au niveau européen contre la discrimination multiple fondée sur les motifs couverts par le présent programme d'action ainsi que sur les motifs liés au genre;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodat beide programma' ->

Date index: 2022-08-11
w