Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zodat de arbeidskosten kunnen dalen " (Nederlands → Frans) :

De minister staat dan ook open voor alle voorstellen die de arbeidskosten kunnen doen dalen, maar wijst erop dat deze discussie samenhangt met de toekomst van onze fiscaliteit.

La ministre se dit dès lors ouverte à toutes les propositions susceptibles de faire baisser le coût du travail, mais elle indique que cette discussion est liée à l'avenir de notre fiscalité.


De minister staat dan ook open voor alle voorstellen die de arbeidskosten kunnen doen dalen, maar wijst erop dat deze discussie samenhangt met de toekomst van onze fiscaliteit.

La ministre se dit dès lors ouverte à toutes les propositions susceptibles de faire baisser le coût du travail, mais elle indique que cette discussion est liée à l'avenir de notre fiscalité.


Is het niet mogelijk om een duurzame oplossing te vinden zodat die kosten met meer dan de door de regering beoogde 50 % kunnen dalen?

N'est-il vraiment pas possible de trouver une solution durable pour réduire ces frais au delà des 50% espérés par le gouvernement ?


Als de lidstaten van de EU hun begrotings­doelstellingen voor de middellange termijn verwezenlijken, zal dat de overheidsschuld van de EU duidelijk doen dalen; en HERHAALT derhalve dat de begrotingsvoorschriften van de EU strikt moeten worden nageleefd, dat de verplichtingen van de lidstaten moeten worden onderkend, zodat er houdbare schuldenniveaus kunnen worden bereikt.

Si les États membres de l'UE réalisaient leurs objectifs budgétaires à moyen terme, la dette publique au sein de l'UE amorcerait une trajectoire clairement descendante; et RÉAFFIRME par conséquent qu'il est nécessaire de respecter rigoureusement les règles budgétaires de l'UE, reconnaissant les obligations des États membres, pour garantir des niveaux d'endettement soutenables.


Immigranten moeten dus worden uitgebuit, opdat flexibele arbeidsvormen sneller ingang zouden vinden op de EU-arbeidsmarkt, zodat de arbeidskosten kunnen dalen in het voordeel van de monopolisten en de burgers van de EU zich sneller zullen neerleggen bij repressieve maatregelen, allemaal in naam van de strijd tegen clandestiene immigratie.

L’objectif poursuivi est d’abord la surexploitation des immigrés pour faire passer plus facilement les formes flexibles de travail et la compression du coût ouvrier auprès de la classe ouvrière de l’UE, et ce, au profit des monopoles unionistes, et ensuite l’acceptation plus facile par les citoyens des mesures répressives au nom de la lutte contre l’immigration illégale.


Ik vind het belangrijk om onderzoek te stimuleren naar de bouw van veilige, moderne kernenergiecentrales en naar de bouw van de nieuwste energiecentrales die zijn gebaseerd op de productie van helium en waterstof, evenals derde generatie biobrandstoffen die lokaal kunnen worden geproduceerd, zodat de al te hoge brandstofprijzen wat kunnen dalen.

Je pense qu'il est important de promouvoir la recherche en matière de construction de centrales nucléaires sûres et modernes et de construction des centrales électriques les plus récentes basées sur la production d'hélium et d'hydrogène ainsi que sur des biocarburants de troisième génération qui peuvent être produits à l'échelle locale, allégeant ainsi des coûts de carburant excessifs.


Dit vereist arbeidskosten die bevorderlijk zijn voor de werkgelegenheid, moderne vormen van arbeidsorganisatie, meer levenslang leren en goed werkende arbeidsmarkten die flexibiliteit met werkzekerheid combineren en waarin beroeps- en gezinsleven met elkaar kunnen worden verzoend, zodat zowel aan de behoeften van de ondernemingen als aan die van de werknemers wordt voldaan.

Cela implique que les coûts du travail y soient favorables à l'emploi et qu'elle se soit dotée de modes d'organisation du travail modernes, le renforcement de l'apprentissage tout au long de la vie et de marchés du travail fonctionnant bien, de manière à allier davantage la flexibilité avec la sécurité d'emploi, à concilier davantage la vie professionnelle avec la vie privée et répondre ainsi aux besoins des entreprises et des travailleurs.


10. erkent dat het auteursrecht tot doel heeft de rechten van alle categorieën rechthebbenden beter te beschermen, zodat zij aanspraak kunnen maken op een passende vergoeding voor hun inspanningen wanneer anderen gebruikmaken van hun werk, en aldus toekomstige creativiteit te stimuleren; wijst erop dat de culturele en creatieve sectoren meer dan zeven miljoen mensen werk verschaffen en jaarlijks 4,5 % bijdragen aan het bbp van de EU, dat de digitale interne markt volgens de studie "Cost of Non-Europe" van het Europees Parlement tegen 2020 223 000 nieuwe banen zal opleveren, en dat daarnaast de diensten, technologie en mogelijkheden waar ...[+++]

10. reconnaît que le but du droit d'auteur est de mieux protéger les droits de toutes les catégories de détenteurs de droits afin de leur permettre de recevoir une rémunération adéquate pour leurs efforts lorsque d'autres personnes utilisent leur travail, et ce afin d'encourager la créativité à l'avenir; rappelle que, bien que les industries culturelles et créatives emploient plus de sept millions de personnes et contribuent au PIB de l'Union européenne à hauteur de 4,5 % par an, et que, selon l'étude du Parlement européen sur le coût de la non-Europe, le marché unique numérique doive entraîner la création de 223 000 emplois d'ici 2020, ...[+++]


Omwille van de duidelijkheid stelt cdH voor om de notionele intrest af te schaffen, zodat het nominale vennootschapsbelastingtarief tot het Europese gemiddelde kan worden teruggebracht, en zodat, in het bijzonder voor de KMO's, de lasten op arbeid kunnen dalen.

Afin de revenir à une situation plus claire, le cdH propose de supprimer les intérêts notionnels pour retrouver des marges qui permettront de ramener progressivement le taux nominal de l'impôt des sociétés à la moyenne européenne, de manière à baisser, en particulier pour les PME, les charges sur le travail.


We moeten niet wachten tot de risico's in die landen dalen, maar wel de voorwaarden creëren voor een goed financieel beheer, zodat de donors zich kunnen afstemmen op de procedures van de partners inzake budgetbeheer en openbare aanbestedingen.

Il ne s'agit donc pas d'attendre que les risques s'atténuent mais bien de créer dans ces pays les conditions de saine gestion financière de sorte que les donateurs soient en mesure de s'aligner sur les procédures de leurs partenaires en matière gestion budgétaire et d'adjudication publique.




Anderen hebben gezocht naar : arbeidskosten     doen dalen     vinden zodat     kunnen     dalen     worden onderkend zodat     houdbare schuldenniveaus     duidelijk doen dalen     zodat de arbeidskosten kunnen dalen     worden geproduceerd zodat     lokaal     wat kunnen dalen     worden verzoend zodat     dit vereist arbeidskosten     elkaar     zodat     zij aanspraak     sector blijven dalen     arbeid     arbeid kunnen dalen     financieel beheer zodat     donors zich     landen dalen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodat de arbeidskosten kunnen dalen' ->

Date index: 2022-01-28
w