Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zodat de veiligheidsgordel geen belemmering » (Néerlandais → Français) :

Mensen met een kleine gestalte kunnen de wagenfuncties instellen of (laten) aanpassen, zodat de veiligheidsgordel geen belemmering of gevaar meer vormt.

Les personnes de petite taille peuvent régler ou (faire) adapter les fonctions de leur voiture de manière à ce que la ceinture de sécurité ne soit plus gênante ni dangereuse.


Mensen met een kleine gestalte kunnen de wagenfuncties instellen of (laten) aanpassen zodat de veiligheidsgordel geen belemmering of gevaar meer vormt.

Les personnes de petite taille peuvent régler ou (faire) adapter les fonctions de leur voiture de manière à ce que la ceinture de sécurité ne soit plus gênante ni dangereuse.


Het niveau van de vergoeding mag niet buitenproportioneel of buitensporig zijn, zodat deze geen belemmering vormt voor de doelstellingen van de richtlijn.

Le montant de ces droits ne devrait être ni disproportionné ni excessif de manière à ne pas constituer un obstacle à la réalisation des objectifs de la présente directive.


Ik kan u ook melden dat ik de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen gevraagd heb de vergoedingsmodaliteiten van deze specialiteit te herzien, zodat het wegvallen van de getuigschriften voor spirometrie vanaf 1 juli 2012 geen belemmering vormt voor de vergoeding van deze specialiteit voor die patiënten die dit geneesmiddel echt nodig hebben.

Je tiens aussi à préciser que j’ai demandé à la Commission Remboursement Médicaments de revoir les modalités de remboursement de cette spécialité, pour que la disparition des attestations de spirométrie ne constitue pas dès le 1juillet 2012 un obstacle au remboursement de cette spécialité pour les patients qui ont vraiment besoin de ce médicament.


Voor acht overtredingen (met name te snel rijden, niet stoppen voor een rood licht, geen veiligheidsgordel dragen, rijden onder de invloed van alcohol of drugs, het niet dragen van een helm, gebruikmaken van een verboden rijstrook en niet-handenvrij bellen) stelt Europa voor om in de Europese Unie (EU) een elektronisch netwerk voor de uitwisseling van gegevens op te zetten om de eigenaar van een voertuig te identificeren zodat de autoriteiten van een lidstaat waar een verkeersovertreding is be ...[+++]

L’Europe propose, pour huit infractions (excès de vitesse, franchissement d’un feu rouge, non-port de la ceinture de sécurité, conduite sous l’influence d’alcool ou de drogue, non-port d’un casque, conduite sur une bande de circulation interdite et usage d’un téléphone portable au volant sans dispositif mains libres), la mise en place au sein de l’Union européenne (UE). d'un réseau électronique d’échange d’informations permettant d’identifier le propriétaire d’un véhicule, de telle sorte que les autorités d’un État membre où une infra ...[+++]


41. dringt erop aan dat de betrekkingen tussen de WTO en de overige multilaterale organisaties worden versterkt, met name met de organisaties die bevoegd zijn op het gebied van sociale en milieunormen; dat aan hen de waarnemersstatus wordt toegekend binnen de WTO en dat wordt vastgesteld op welke wijze zij kunnen deelnemen aan de werkzaamheden van de WTO-organen; verzoekt om opstelling van duidelijke regels inzake de relatie tussen WTO-verdragen en multilaterale milieuovereenkomsten, zodat WTO-regels geen belemmering vormen voor de uitvoering van zulke milieuovereenkomsten;

41. demande que les relations de coopération de l'OMC avec les autres organisations multilatérales soient renforcées, en particulier avec celles qui ont la charge des normes sociales et environnementales; que leur soit accordé un statut d'observateur au sein de l'OMC et que soient établies les modalités de leur participation à ses organes; demande que soient adoptées des dispositions claires concernant les relations entre les traités de l'OMC et les accords multilatéraux relatifs à l'environnement afin que les dispositions de l'OMC n'entravent pas la mise en œuvre de ces derniers;


42. dringt erop aan dat de betrekkingen tussen de WTO en de overige multilaterale organisaties worden versterkt, met name met de organisaties die bevoegd zijn op het gebied van sociale en milieunormen; dat aan hen de waarnemersstatus wordt toegekend binnen de WTO en dat wordt vastgesteld op welke wijze zij kunnen deelnemen aan de werkzaamheden van de WTO-organen; verzoekt om opstelling van duidelijke regels inzake de relatie tussen WTO-verdragen en multilaterale milieuovereenkomsten, zodat WTO-regels geen belemmering vormen voor de uitvoering van zulke milieuovereenkomsten;

43. demande que les relations de coopération de l’OMC avec les autres organisations multilatérales soient renforcées, en particulier avec celles qui ont la charge des normes sociales et environnementales; que leur soit accordé un statut d’observateur au sein de l’OMC et que soient établies les modalités de leur participation à ses organes; demande que soient adoptées des dispositions claires concernant les relations entre les traités de l'OMC et les accords multilatéraux relatifs à l'environnement afin que les dispositions de l'OMC n'entravent pas la mise en œuvre de ces derniers;


3 bis. Wanneer een lidstaat de vereiste van dubbele strafbaarstelling handhaaft, dient hij zijn wetgeving te herzien zodat deze vereiste geen belemmering vormt voor effectieve maatregelen tegen zijn onderdanen of ingezetenen die verdacht worden van het plegen van de in artikelen 2, 3 en 4 genoemde delicten.

3 bis. Lorsqu'un État membre applique le principe de la double incrimination, il doit réviser sa législation de manière que l'application de ce principe ne retarde pas l'adoption de mesures efficaces contre ses ressortissants ou les personnes résidant sur son territoire qui sont soupçonnés de commettre les infractions visées aux articles 2, 3 et 4.


Wanneer een markt nog in de groeifase verkeert, zijn de overschakelingskosten voor al gebonden consumenten niet erg hoog, zodat zij geen belemmering voor substitutie aan de vraag- en de aanbodzijde vormen.

Dans le cas d'un marché en croissance, les coûts d'adaptation totaux ne devraient pas être très importants pour les consommateurs déjà "captifs" et ne devraient donc pas empêcher la substitution du côté de la demande ou de l'offre.


Om dit te bereiken, zijn de procedures uiteengezet die EU-landen moeten volgen zodat hun besluiten en beleidslijnen geen belemmering vormen voor de handel in geneesmiddelen in de EU.

Pour ce faire, elle énonce les procédures que les pays de l’UE sont tenus de suivre afin que leurs décisions et politiques ne fassent pas obstacle au commerce pharmaceutique de l’UE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodat de veiligheidsgordel geen belemmering' ->

Date index: 2023-04-29
w