Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zodat een onafhankelijk optreden gewaarborgd " (Nederlands → Frans) :

Aan wetgeving in de vorm van een kaderrichtlijn en daarmee samenhangende dochterrichtlijnen zijn bepaalde voordelen verbonden: bepalingen die onafhankelijk van de verontreinigende stof zijn, worden slechts één keer vastgesteld, zodat de consistentie wordt gewaarborgd.

Une législation sous la forme d'une directive-cadre et de directives filles connexes offre certains avantages : les dispositions sont fixées une fois pour toutes quels que soient les polluants, ce qui garantit la cohérence des mesures.


De Europese Dienst voor extern optreden zal worden verzocht deel te nemen aan de werkgroep, zodat de samenhang met de bredere Europese veiligheidsstrategie gewaarborgd is en de synergie tussen intern en extern beleid, bijvoorbeeld bij risico- en dreigingsanalyses, wordt benut.

Le service européen d'action extérieure sera invité à participer afin d'assurer une cohérence avec la stratégie européenne de sécurité au sens large et d'exploiter les synergies entre politiques intérieure et extérieure, y compris l'évaluation des risques et des menaces.


het verzekeren van autonome toegang tot milieukennis en tot sleuteltechnologieën voor aardobservatie- en geoinformatiediensten, zodat Europa in staat is tot onafhankelijke besluitvorming en zelfstandig optreden.

garantir aux services d'observation de la Terre et de géo-information un accès autonome aux connaissances environnementales et aux technologies clés, permettant ainsi à l'Europe d'être indépendante dans ses prises de décisions et sa capacité d'action.


Het door het verdrag opgerichte « Comittee on Science and Technology » bestaat bovendien slechts uit overheidsvertegenwoordigers van de betreffende partijen zodat de onafhankelijke wetenschappelijke aard van de adviezen niet perse gewaarborgd zijn.

Le Comité de la science et de la technologie créé par la convention se compose par ailleurs uniquement de représentants de l'autorité des parties concernées de sorte que la nature scientifique indépendante des avis ne sera pas spécialement garantie.


Het door het verdrag opgerichte « Comittee on Science and Technology » bestaat bovendien slechts uit overheidsvertegenwoordigers van de betreffende partijen zodat de onafhankelijke wetenschappelijke aard van de adviezen niet perse gewaarborgd zijn.

Le Comité de la science et de la technologie créé par la convention se compose par ailleurs uniquement de représentants de l'autorité des parties concernées de sorte que la nature scientifique indépendante des avis ne sera pas spécialement garantie.


Het artikel kent de Organisatie internationale en nationale rechtspersoonlijkheid toe, zodat zij onafhankelijk kan optreden.

L'article reconnaît à l'Organisation la personnalité juridique internationale et nationale en vue de lui permettre d'opérer de façon indépendante.


Het Arbitragehof heeft daarenboven onderstreept dat het optreden van de onderzoeksrechter, een onpartijdig en onafhankelijk magistraat, een essentiële waarborg is voor de naleving van de voorwaarden waaraan moet zijn voldaan bij een inbreuk op de onschendbaarheid van de woning die door artikel 15 van de Grondwet en artikel 8.1. van het EVRM wordt gewaarborgd.

La Cour d'arbitrage a, par ailleurs, souligné que l'intervention du juge d'instruction, magistrat impartial et indépendant, apparaît comme une garantie essentielle du respect des conditions auxquelles est subordonnée une atteinte à l'inviolabilité du domicile, garantie par l'article 15 de la Constitution et l'article 8.1. de la CEDH.


Het Arbitragehof heeft daarenboven onderstreept dat het optreden van de onderzoeksrechter, een onpartijdig en onafhankelijk magistraat, een essentiële waarborg is voor de naleving van de voorwaarden waaraan moet zijn voldaan bij een inbreuk op de onschendbaarheid van de woning die door artikel 15 van de Grondwet en artikel 8.1. van het EVRM wordt gewaarborgd.

La Cour d'arbitrage a, par ailleurs, souligné que l'intervention du juge d'instruction, magistrat impartial et indépendant, apparaît comme une garantie essentielle du respect des conditions auxquelles est subordonnée une atteinte à l'inviolabilité du domicile, garantie par l'article 15 de la Constitution et l'article 8.1. de la CEDH.


Die EMAS-bepalingen moeten de deskundigheid van de milieuverificateurs garanderen — en ervoor zorgen dat die voortdurend wordt verbeterd — door te voorzien in een onafhankelijk en neutraal accreditatie- of vergunningensysteem, opleiding en passend toezicht op hun werkzaamheden, zodat de transparantie en de geloofwaardigheid van aan EMAS deelnemende organisaties worden gewaarbor ...[+++]

Il convient que ces dispositions de l’EMAS garantissent et améliorent constamment le niveau de qualification des vérificateurs environnementaux grâce à un système d’accréditation ou d’agrément, indépendant et neutre, à une formation et à une supervision adéquate de leurs activités, qui garantissent la transparence et la crédibilité des organisations appliquant l’EMAS.


Bij de coördinatie dienen de bevoegde autoriteiten aandacht te besteden aan het feit dat effectief toezicht moet worden gehouden op de activiteiten van beleggingsondernemingen zodat deze optreden op loyale, billijke en professionele wijze en op een manier die bevorderlijk is voor de integriteit van de markt in de Gemeenschap, dat beslissingen moeten worden genomen op basis van een grondige kosten-batenanalyse, dat moet worden gewaarborgd dat transactiegegev ...[+++]

Dans la mise en œuvre de cette coordination, les autorités compétentes devraient tenir compte: de la nécessité de surveiller efficacement les activités des entreprises d'investissement dans l'optique de veiller à ce que celles-ci agissent d'une manière honnête, équitable et professionnelle, propre à promouvoir l'intégrité du marché dans la Communauté, de la nécessité de décisions fondées sur une analyse coût-bénéfice approfondie, de la nécessité d'assurer que les informations concernant les transactions servent uniquement à la bonne exécution des missions des autorités compétentes et, enfin, de la nécessité de soumettre tout système comm ...[+++]


w