Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "zodat een studie post factum niet onderuit " (Nederlands → Frans) :

Goede studies vergen echter een goed study design dat van in het begin van de studie (wat er ook de uitkomst van zij) technisch goed in elkaar steekt zodat een studie post factum niet onderuit gehaald kan worden omdat de methodologie langs alle kanten rammelt.

Des études de qualité requièrent un study design de qualité, qui fonctionne bien techniquement dès le début de l'étude (quelle qu'en soit l'issue), afin qu'une étude post factum ne risque pas de prêter le flanc à la critique au motif que la méthodologie ne tient pas debout.


Is dat niet precies wat de regering wil voorkomen door de bestaande jurisprudentie inzake het beroepsgeheim in de wet te bevestigen, zodat het niet aan de rechter wordt overgelaten om post factum te oordelen welke waarden voorrang hebben op het beroepsgeheim ?

N'est-ce pas précisément cela que le gouvernement veut éviter en matière de secret professionnel, en consacrant dans la loi la jurisprudence existante, pour éviter de laisser au juge l'appréciation post factum des valeurs susceptibles de primer le secret professionnel ?


Is dat niet precies wat de regering wil voorkomen door de bestaande jurisprudentie inzake het beroepsgeheim in de wet te bevestigen, zodat het niet aan de rechter wordt overgelaten om post factum te oordelen welke waarden voorrang hebben op het beroepsgeheim ?

N'est-ce pas précisément cela que le gouvernement veut éviter en matière de secret professionnel, en consacrant dans la loi la jurisprudence existante, pour éviter de laisser au juge l'appréciation post factum des valeurs susceptibles de primer le secret professionnel ?


« Volgens de huidige administratieve richtlijnen die gesteund zijn op een arrest van het Hof van Beroep van Antwerpen van 31 maart 1980 inzake Francken Anna [.], kunnen uitkeringen tot onderhoud die in één keer worden betaald - ter uitvoering post factum van maandelijkse verplichtingen van verschillende jaren - niet aangezien worden als periodiek of regelmatig in de zin van artikel 67, 3°, WIB, ...[+++]

« Suivant les directives administratives actuelles qui s'appuient sur un arrêt de la Cour d'appel d'Anvers du 31 mars 1980, en cause Anna Francken [.], les rentes alimentaires payées en une fois - en exécution post factum d'obligations mensuelles de plusieurs années - ne peuvent être considérées comme régulières ou périodiques au sens de l'article 67, 3°, CIR et ne sont dès lors pas imposables dans le chef du bénéficiaire (ni déductibles dans le chef du débirentier).


], kunnen uitkeringen tot onderhoud die in één keer worden betaald ter uitvoering post factum van maandelijkse verplichtingen van verschillende jaren niet aangezien worden als periodiek of regelmatig in de zin van artikel 67, 3°, WIB, zodat zij derhalve niet belastbaar zijn ten name van de genieter (en niet aftrekbaar voor de ui ...[+++]

], les rentes alimentaires payées en une fois en exécution post factum d'obligations mensuelles de plusieurs années ne peuvent être considérées comme régulières ou périodiques au sens de l'article 67, 3°, CIR et ne sont dès lors pas imposables dans le chef du bénéficiaire (ni déductibles dans le chef du débirentier).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodat een studie post factum niet onderuit' ->

Date index: 2023-09-12
w