26. juicht het vereenvoudigingsproces dat door de Commissie tijdens de interministeriële bijeenkomst van 7 oktober 2002 op gang is gebracht, toe;
spoort de Commissie ertoe aan dit proces voort te zetten volgens een duidelijk vastgelegd p
lan met tijdschema, teneinde een betere uitvoering te waarborgen; is in de eerste plaats van meni
ng dat ambitieuzere voorstellen in het kader van de huidige verordening absoluut noodzakelijk zijn;
...[+++] staat in de tweede plaats op het standpunt dat de voorbereidingen voor een herziening van de regels met het oog op de toekomstige verordening nu reeds moeten worden gestart, zodat het nieuwe Parlement dat volgend jaar gekozen wordt zo spoedig mogelijk nadat het is geïnstalleerd, kan beginnen met de werkzaamheden in verband met deze verordening; roept de lidstaten en de Commissie ertoe op zich hiervoor maximaal in te spannen;
26. se félicite du processus de simplification engagé par la Commission lors de la rencontre interministérielle du 7 octobre 2002; l'exhorte à poursuivre ce processus en suivant un calendrier clair afin d'assurer une bonne mise en œuvre; estime que, premièrement, des propositions plus ambitieuses sont indispensables dans le cadre de la réglementation en vigueur et, deuxièmement, qu'il y a lieu d'engager la préparation de la révision des dispositions, en vue du régime à venir; invite les États membres et la Commission à déployer tous les efforts nécessaires à cet égard;