Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zodat sommige bepalingen » (Néerlandais → Français) :

Rekening houdend met de sociale en juridische veranderingen die plaatsvonden in Europa sinds de jaren 60, hebben veel lidstaten van de Raad van Europa hun wetgeving inzake adoptie herzien, zodat sommige bepalingen van de overeenkomst gaandeweg achterhaald zijn.

Compte tenu des changements sociaux et juridiques intervenus en Europe depuis la fin des années '60, beaucoup d'États membres du Conseil de l'Europe ont révisé leur législation en matière d'adoption, de sorte que certaines dispositions de la Convention se sont trouvées progressivement dépassées.


Rekening houdend met de sociale en juridische veranderingen die plaatsvonden in Europa sinds de jaren 60, hebben veel lidstaten van de Raad van Europa hun wetgeving inzake adoptie herzien, zodat sommige bepalingen van de overeenkomst gaandeweg achterhaald zijn.

Compte tenu des changements sociaux et juridiques intervenus en Europe depuis la fin des années '60, beaucoup d'États membres du Conseil de l'Europe ont révisé leur législation en matière d'adoption, de sorte que certaines dispositions de la Convention se sont trouvées progressivement dépassées.


­ Alvorens het verdrag te ondertekenen worden een aantal zaken (waaronder het onderzoek op embryo's) wettelijk geregeld zodat België de mogelijkheid heeft bij sommige bepalingen voorbehoud te maken.

­ Avant de signer la convention, l'on règle certains points par la loi (parmi lesquels la recherche sur les embryons), ce qui permettrait à la Belgique d'émettre des réserves sur certaines dispositions.


­ Alvorens het verdrag te ondertekenen, worden een aantal zaken bij wet geregeld, zodat België de mogelijkheid heeft bij sommige bepalingen (bijvoorbeeld artikel 18) voorbehoud te maken.

­ Avant la signature de la convention, l'on règle plusieurs points dans la loi, de manière que la Belgique puisse émettre des réserves à propos de certaines dispositions (article 18 par exemple).


Geen enkele afwijking van dit beginsel is nog toegestaan wat betreft de pensioenleeftijd of verwijzing naar de echtelijke of de gezinssituatie, zodat de afwijkingen van het beginsel van gelijke behandeling en sommige bepalingen van de richtlijn sinds de rechtspraak « Barber » achterhaald of zelfs zonder voorwerp zijn.

Plus aucune dérogation à ce principe n'est admise en ce qui concerne l'âge de la pension ou la référence à la situation matrimoniale ou familiale, de sorte que les dérogations au principe de l'égalité de traitement et certaines dispositions de la directive sont dépassées ou même sans objet depuis la jurisprudence « Barber ».


De vertegenwoordigers van de lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, hebben tevens een besluit aangenomen op grond waarvan sommige bepalingen van het intern akkoord voorlopig kunnen worden toegepast, in afwachting van de inwerkingtreding van het akkoord, zodat ervoor kan worden gezorgd dat het 10e EOF spoedig wordt geïmplementeerd zodra de middelen beschikbaar zijn (10847/06).

Les représentants des États membres, réunis au sein du Conseil, ont également adopté une décision permettant l'application à titre provisoire de certaines dispositions de l'accord interne dans l'attente de l'entrée en vigueur de celui-ci, afin d'assurer la mise en œuvre en temps opportun du 10 FED dès que les ressources auront été dégagées (doc. 10847/06).


(18) De werkzaamheden betreffende de harmonisatie van het vennootschapsrecht van de lidstaten zijn aanzienlijk gevorderd, zodat voor de SCE op de gebieden waarop voor haar werking geen uniforme communautaire voorschriften vereist zijn, met het oog op een overeenkomstige toepassing kan worden verwezen naar sommige bepalingen die door de lidstaat waar de SCE haar statutaire zetel heeft, zijn vastgesteld ter uitvoering van de richtlijnen inzake vennootschappen, voorzover die bepalingen ...[+++]

(18) Les travaux de rapprochement du droit national des sociétés ont notablement progressé, ce qui permet en ce qui concerne la SEC, dans des domaines où son fonctionnement n'exige pas de règles communautaires uniformes, de renvoyer, par analogie, à certaines dispositions de l'État membre du siège de la SEC prises en vue de mettre en oeuvre les directives sur les sociétés commerciales, dans la mesure où ces dispositions sont pertinentes du point de vue de la réglementation applicable à la SEC, en particulier:


De werkzaamheden betreffende de harmonisatie van het vennootschapsrecht van de lidstaten zijn aanzienlijk gevorderd, zodat voor de SCE op de gebieden waarop voor haar werking geen uniforme communautaire voorschriften vereist zijn, met het oog op een overeenkomstige toepassing kan worden verwezen naar sommige bepalingen die door de lidstaat waar de SCE haar statutaire zetel heeft, zijn vastgesteld ter uitvoering van de richtlijnen inzake vennootschappen, voorzover die bepalingen ...[+++]

Les travaux de rapprochement du droit national des sociétés ont notablement progressé, ce qui permet en ce qui concerne la SEC, dans des domaines où son fonctionnement n'exige pas de règles communautaires uniformes, de renvoyer, par analogie, à certaines dispositions de l'État membre du siège de la SEC prises en vue de mettre en œuvre les directives sur les sociétés commerciales, dans la mesure où ces dispositions sont pertinentes du point de vue de la réglementation applicable à la SEC, en particulier:


Overwegende dat het aangewezen is onverwijld het personeelsreglement aan te passen aan de wijzigingen aangebracht in het koninklijk besluit van 7 juli 1997 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Fonds voor Arbeidsongevallen zodat sommige bepalingen van het statuut zonder uitstel kunnen worden toegepast,

Considérant qu'il s'indique d'adapter sans retard le règlement du personnel aux modifications apportées à l'arrêté royal du 7 juillet 1997 fixant le cadre organique du Fonds des accidents du travail pour que certaines dispositions du statut puissent être appliquées sans délai,


Overwegende dat het aangewezen is onverwijld het personeelsreglement aan te passen aan de wijzigingen aangebracht aan het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 houdende vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren bij het Fonds voor Arbeidsongevallen die behoren tot de niveaus 1 en 2+, zodat sommige bepalingen van het statuut zonder uitstel kunnen worden toegepast,

Considérant qu'il s'indique d'adapter sans retard le règlement du personnel aux modifications apportées à l'arrêté royal du 16 octobre 1997 portant simplification de la carrière de certains agents du Fonds des accidents du travail appartenant aux niveaux 1 et 2+ pour que certaines dispositions du statuts puissent être appliquées sans délai,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodat sommige bepalingen' ->

Date index: 2023-07-19
w