Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zodat wij vooruitgang konden boeken " (Nederlands → Frans) :

Daarom hebben wij de grondwet nodig en de instrumenten om snel beslissingen en maatregelen te kunnen nemen, zodat wij vooruitgang kunnen boeken zonder dat afbreuk wordt gedaan aan de evenwichtige machtsverdeling volgens de communautaire methode.

C'est pourquoi nous avons besoin d'une Constitution et des instruments permettant de décider et d'agir rapidement, de manière à progresser tout en préservant l'équilibre des pouvoirs de la méthode communautaire.


Milieuoverwegingen, inclusief waterbescherming en biodiversiteitsbehoud, moeten worden geïntegreerd in besluiten met betrekking tot landgebruik, zodat deze duurzamer worden, om vooruitgang te boeken in de richting van de doelstelling van „geen nettoruimtebeslag” tegen 2050.

Les décisions de planification des États membres relatives à l’utilisation des terres devraient intégrer des considérations d’ordre environnemental, y compris la préservation des ressources en eau et la conservation de la biodiversité, de sorte à accroître leur durabilité en vue de progresser vers la réalisation de l’objectif de mettre un terme d’ici à 2050 à l’augmentation nette de la surface de terres occupées.


Wij zijn er wel van overtuigd dat om vooruitgang te boeken in nucleaire ontwapening niet alleen de humanitaire dimensie, maar ook de veiligheidsdimensie in rekening genomen dient te worden.

Nous sommes néanmoins convaincus qu'afin de réaliser des progrès en matière de désarmement nucléaire, il est nécessaire de prendre en considération non seulement la dimension humanitaire, mais également la dimension de sécurité.


De Europese Commissie hoopt dat de aanvaarding van de Trade Promotion Authority in het Amerikaanse Congres en de stemming van de TTIP-resolutie (Transatlantic Trade and Investment Partnership) in het Europees Parlement de aanzet zullen geven om verdere vooruitgang te boeken zodat het akkoord nog voor het einde van de Obama-administratie kan worden afgerond.

La Commission européenne espère que l'acceptation du Trade Promotion Authority au Congrès américain et le vote de la résolution TTIP (Partenariat transatlantique de commerce et d'investissement) au Parlement européen donneront l'impulsion nécessaire pour continuer à progresser afin qu'un accord puisse intervenir avant la fin de l'administration Obama. 2. Ces positions n'ont pas encore été soumises aux négociateurs américains.


We boeken dus veel vooruitgang, maar ik vraag het Europees Parlement en de Raad met klem hun werk in verband met het voorgestelde wetboek voor telecommunicatie af te ronden, zodat wij snelle connectiviteit in de hele EU kunnen waarborgen.

C'est une avancée incontestable, mais j'encourage vivement le Parlement européen et le Conseil à terminer leurs travaux sur la proposition de code des télécommunications pour garantir une connectivité à haut débit sur l'ensemble du territoire de l'UE.


Wij zijn er wel van overtuigd dat om vooruitgang te boeken in nucleaire ontwapening niet alleen de humanitaire dimensie, maar ook de veiligheidsdimensie in rekening genomen dient te worden.

Toutefois, nous sommes convaincus qu'afin de faire des progrès concernant le désarmement nucléaire, il ne faut tenir compte non seulement de l'aspect humanitaire, mais aussi de l'aspect de sécurité.


Ik wil iedereen bedanken die in de Commissie constitutionele zaken heeft meegewerkt, met name de huidige rapporteur, maar ook de overgrote meerderheid in dit Parlement die ons bij al deze verslagen steunde zodat wij vooruitgang konden boeken.

Je remercie tous mes collègues de la commission des affaires constitutionnelles, surtout les rapporteurs d’aujourd’hui ainsi que l’écrasante majorité des députés de ce Parlement qui ont soutenu tous ces rapports et qui ont rendu possible cette évolution.


U moet deze ideeën op tafel leggen en zorgen voor een openbare discussie, zodat we vooruitgang kunnen boeken.

Vous devriez mettre ces idées sur la table et veiller à ce qu’un débat public ait lieu, de sorte que nous puissions accomplir des progrès.


We zullen ons inspannen om u te helpen zodat we vooruitgang kunnen boeken in de goede richting, omdat dit heel belangrijk is voor ons.

Nous nous efforcerons de vous aider à progresser dans la bonne direction car c’est pour nous un élément essentiel.


Q. overwegende dat de MOL, ondanks ten dele verregaande politieke hervormingen, als gevolg van gebrekkige administratieve en financiële middelen voor de tenuitvoerlegging slechts geringe economische vooruitgang konden boeken,

Q. considérant que les PMD, malgré les réformes politiques de grande envergure qui ont pu être entreprises, n'ont que médiocrement progressé sur le plan économique, faute de moyens administratifs et financiers,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodat wij vooruitgang konden boeken' ->

Date index: 2023-04-27
w