Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedieningskarren klaarmaken
Bedieningskarren klaarzetten
Bedieningskarren vullen
Internetmarketing
Marketing richten op mobiele gebruikers
Marketing via mobiele apparaten

Traduction de «zodat zij beiden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de gestage verbetering van de levensomstandigheden en de arbeidsvoorwaarden, zodat de onderlinge aanpassing daarvan op de weg van de vooruitgang wordt mogelijk gemaakt

promouvoir l'amélioration des conditions de vie et de travail permettant leur égalisation dans le progrès


bedieningskarren vullen | schotels op en kar zetten zodat gerechten naar de tafels gereden kunnen worden | bedieningskarren klaarmaken | bedieningskarren klaarzetten

préparer les chariots pour le service client | procéder à la préparation des chariots de service | préparer les chariots de service | préparer les chariots pour le service à la clientèle


internetmarketing | marketing op mobiele apparaten zodat gebruik kan worden gemaakt van een specifieke context | marketing richten op mobiele gebruikers | marketing via mobiele apparaten

mobile marketing


zodat bepaalde activiteiten normaal kunnen verlopen wanneer de capaciteit van de installaties voor andere activiteiten slechts beperkt wordt gebruikt

ceci afin que certaines activités puissent se dérouler normalement quand les installations d'autres activités sont mises en veilleuse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op welke manier tracht zij een constructieve dialoog tussen hen te bevorderen, zodat zij beiden hun bijdrage kunnen leveren aan de bescherming van de financiële belangen van de Unie en de optimalisering van het functioneren en de doeltreffendheid van het OLAF?

De quelle manière entend-elle faciliter un dialogue constructif entre eux, afin qu'ils puissent tous deux jouer leur rôle dans la protection des intérêts financiers de l'Union et l'optimisation du fonctionnement et de l'efficacité de l'OLAF?


Op welke manier tracht de Commissie een constructieve dialoog tussen hen te bevorderen, zodat zij beiden hun bijdrage kunnen leveren aan de bescherming van de financiële belangen en de optimalisering van het functioneren en de doeltreffendheid van het OLAF?

De quelle manière la Commission entend-elle faciliter un dialogue constructif entre eux, afin qu'ils puissent tous deux jouer leur rôle dans la protection des intérêts financiers et l'optimisation du fonctionnement et de l'efficacité de l'OLAF?


Ik heb beiden gevraagd ideeën te opperen over hoe het land vooruit kan worden gebracht en hoe de politieke impasse kan worden doorbroken, zodat de problemen die alle burgers aangaan, aangepakt kunnen worden. Het gaat daarbij om de bestrijding van de georganiseerde misdaad, de beëindiging van corruptie, het creëren van werkgelegenheid en kansen voor de jonge generatie.

Je leur ai demandé de partager leurs idées sur la manière de faire avancer le pays et de sortir de l’impasse politique pour se concentrer sur les problèmes qui touchent tous les citoyens: la lutte contre la criminalité organisée, la fin de la corruption, la création d’emplois et les opportunités pour la jeune génération.


De inhoud van het certificaat moet zowel voor de huurder als voor de eigenaar leesbaar en begrijpelijk zijn, zodat beiden de aanbevelingen daarin kunnen opvolgen.

Le contenu du certificat doit être lisible et compréhensible pour le locataire et pour le propriétaire, de sorte qu’ils puissent entreprendre des actions visant à appliquer les recommandations contenues dans le document.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De houders van de overige managementfuncties N-1 die tevens chef zijn van een afdeling waar de eenheid van rechtspraak dient te worden verzekerd (de Thesaurie en de Patrimoniumdocumentatie) zijn beiden tweetalig in de zin van artikel 43, § 3, derde lid, van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, zodat zij niet dienen te worden bijgestaan door een tweetalig adjunct.

Les titulaires des autres fonctions de management N-1 qui sont également chef d'une entité où l'unité de jurisprudence doit être assurée (la Trésorerie et la Documentation patrimoniale) sont tous les deux bilingues au sens de l'article 43, § 3, alinéa 3, des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative de sorte qu'ils ne doivent pas être assistés par un adjoint bilingue.


Dit is des te meer onaanvaardbaar daar zij concurrenten zijn in zoverre zij beiden diamant verkopen, zodat de handelaars verplicht worden hun concurrenten te subsidiëren.

Ceci est d'autant plus inacceptable que les deux catégories sont concurrentes en tant qu'elles vendent toutes deux des diamants, de sorte que les commerçants seront tenus de subsidier leurs concurrents.


Tegen deze achtergrond, en rekening houdend met de complementariteit van hun respectievelijke taken, zal een dichte samenwerking nodig zijn tussen OLAF en Eurojust, zodat beiden zeker een meerwaarde kunnen inbrengen.

Dans ce contexte et en tenant compte de la complémentarité de leurs rôles respectifs, une coopération étroite entre OLAF et Eurojust sera nécéssaire en cette matière afin de s'assurer que chacun apporte sa valeur ajoutée.


Tegen deze achtergrond, en rekening houdend met de complementariteit van hun respectievelijke taken, zal een dichte samenwerking nodig zijn tussen OLAF en Eurojust, zodat beiden zeker een meerwaarde kunnen inbrengen.

Dans ce contexte et en tenant compte de la complémentarité de leurs rôles respectifs, une coopération étroite entre OLAF et Eurojust sera nécéssaire en cette matière afin de s'assurer que chacun apporte sa valeur ajoutée.


59. beklemtoont de noodzaak de ontwikkelingslanden hulp te beiden bij de opbouw van hun potentieel, zodat zij volledig kunnen participeren in de WTO en de onderhandelingen van de millenniumronde, hun onderhandelingscapaciteit te versterken en hen te helpen een beter gebruik te maken van het arbitrage-orgaan van de WTO;

59. souligne la nécessité d'aider les pays en développement à se doter des moyens leur permettant de participer pleinement aux travaux de l'OMC et aux négociations du cycle du millénaire pour renforcer leur capacité de négociation et les aider à faire meilleur usage de l'organe de règlement des différends de l'OMC;


Het enige alternatief is de inkomsten die op gezinsniveau werden verworven exact te verdelen in 50% voor de man en 50% voor de vrouw zodat zij beiden 50% van de inkomsten hebben en allebei meer pensioenrechten kunnen opbouwen.

La seule alternative consiste à procéder à une répartition exacte des revenus du ménage à raison de 50% pour l'homme et 50% pour la femme de manière à ce qu'ils aient tous deux 50% des revenus et qu'ils puissent se constituer tous deux une pension plus élevée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodat zij beiden' ->

Date index: 2021-09-25
w