Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zolang tussen beide " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gebied voor verbindingslijn tussen achterzijde van beide hoektanden

En avant de la jonction prémolaire-canine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overeenkomst nr. 16 blijft echter van toepassing tussen de Staten die hierbij partij zijn zolang dat de nieuwe Overeenkomst nr. 34 niet door beide Staten is goedgekeurd (cfr. art. 17 van Overeenkomst nr. 34).

La Convention n° 16 reste toutefois en vigueur entre les Etats qui y sont partie tant que la nouvelle Convention n° 34 n'a pas été approuvée par les deux Etats (cf. art. 17 de la Convention n° 34).


De heer Hugo Vandenberghe denkt dat het verschil tussen beide situaties is dat de rechtbank bij bemiddeling een uitvoerbare titel geeft, terwijl het niet mogelijk is een uitvoerbare titel te verkrijgen voor de burgerlijke rechter zolang het strafproces niet is beëindigd.

M. Hugo Vandenberghe pense que la différence entre les deux situations est que dans l'hypothèse de la médiation, le tribunal donne un titre exécutoire alors qu'il n'est pas possible d'obtenir un titre exécutoire devant le juge civil tant que le procès pénal n'est pas clôturé.


Hij wenst dat Europa hulp verstrekt die de Palestijnen in staat stelt hun infrastructuren en instellingen weer op te bouwen. Geen enkele oplossing is immers mogelijk zolang een dergelijk onevenwicht tussen beide partijen blijft bestaan.

Il a émis le souhait que l'Europe apporte une aide qui permette à la Palestine de reconstruire infrastructures et institutions car aucune solution ne peut être envisagée si le déséquilibre entre les deux parties reste tel.


De heer Hugo Vandenberghe denkt dat het verschil tussen beide situaties is dat de rechtbank bij bemiddeling een uitvoerbare titel geeft, terwijl het niet mogelijk is een uitvoerbare titel te verkrijgen voor de burgerlijke rechter zolang het strafproces niet is beëindigd.

M. Hugo Vandenberghe pense que la différence entre les deux situations est que dans l'hypothèse de la médiation, le tribunal donne un titre exécutoire alors qu'il n'est pas possible d'obtenir un titre exécutoire devant le juge civil tant que le procès pénal n'est pas clôturé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hij wenst dat Europa hulp verstrekt die de Palestijnen in staat stelt hun infrastructuren en instellingen weer op te bouwen. Geen enkele oplossing is immers mogelijk zolang een dergelijk onevenwicht tussen beide partijen blijft bestaan.

Il a émis le souhait que l'Europe apporte une aide qui permette à la Palestine de reconstruire infrastructures et institutions car aucune solution ne peut être envisagée si le déséquilibre entre les deux parties reste tel.


8. is van oordeel dat het mogelijk is land- en bosbouw als een geïntegreerd geheel te laten functioneren, waarbij weliswaar de met productie samenhangende aspecten van essentieel belang zijn, zolang ze tenminste niet in strijd zijn met het belang van het behoud van de bossen en de andere positieve effecten van de bossen, en dat er een juiste balans moet worden gevonden tussen de beide sectoren en er moet worden gezorgd voor een juiste interactie tussen hen, bij voorbeeld door een doelmatiger allocatie van de besch ...[+++]

8. considère que l'agriculture et la sylviculture peuvent fonctionner selon un mode intégré, que les aspects de la production sont essentiels, mais ne doivent toutefois pas être contraires à la protection des forêts ni aux avantages considérables qu'elles offrent, et qu'il convient de préserver un équilibre approprié entre ces deux angles de vue et de maintenir une synergie entre ces domaines, par exemple en affectant les ressources disponibles de manière plus efficace; souligne que la protection de la sylviculture sert de multiples objectifs politiques; observe que la plupart des mesures européennes relatives à la sylviculture sont ac ...[+++]


En toch, zolang we aan beide zijden, EU en Mercosur, blijven geloven in het nut van een brede samenwerking tussen beide continenten, is er hoop, ondanks de druk van de Amerikaanse president Bush om een free trade area of the America's op te richten.

Néanmoins, tant que l'UE et le Mercosur continuent de croire en la valeur d'une vaste collaboration entre les deux continents, il y a de l'espoir, malgré la pression du président américain Bush aux fins de la création d'une zone de libre échange des Amériques.


De handel in gas tussen Rusland en de EU-lidstaten blijft levensvatbaar zolang beide partijen iets te bieden hebben wat de ander hebben wil.

Le commerce du gaz entre la Russie et les États membres restera économiquement viable aussi longtemps que chaque partie aura quelque chose que l’autre désire.


De Hoge Overeenkomstsluitende Partijen komen tevens overeen dat, zolang tussen beide landen besprekingen gaande zijn over een Overeenkomst inzake niet-geregelde diensten voor internationaal luchtvervoer en in afwachting van de goedkeuring van een zodanige Overeenkomst, de particuliere en de commerciële luchtvaartuigen die niet-geregelde vluchten tussen beide grondgebieden uitvoeren en de geregelde diensten geen nadeel berokkenen, dezelfde behandeling en dezelfde regeling zullen genieten als de geregelde diensten, zoals in deze Overeenkomst is vastgesteld.

En outre, les Hautes Parties Contractantes conviennent que, pendant la durée des négociations portant sur l'établissement d'une convention relative aux services de transport aérien international non réguliers entre les deux pays et en attendant l'approbation d'une telle convention, les aéronefs privés et commerciaux qui effectuent des vols non réguliers entre les deux territoires et qui ne portent pas préjudice aux services réguliers entre ceux-ci jouiront, aux conditions fixées dans le présent Accord, du même traitement et du même régime que les services réguliers.


G. overwegende dat geen sprake kan zijn van een versterking van het economische partnerschap tussen beide regio's op een gezonde basis zolang nog geen eind is gemaakt aan de belemmeringen voor een vrije markttoegang die bestaan in de centralisatie en controle die de staat of zelfs de militairen uitoefenen over de bedrijven en de productie in het algemeen, het gebrek aan doorzichtigheid en het ontbreken van veilige wettelijke kaders, van een werkelijk vrij ondernemerschap en van welke vrijheid ...[+++]

G. considérant qu’il ne pourra y avoir de renforcement sur des bases saines du partenariat économique entre les deux régions tant que n’auront pas été abattus les obstacles à l'accès aux marchés que constituent la centralisation et le contrôle étatique, voire même militaire des entreprises et de la production en général, le manque de transparence et l’absence de cadres légaux sûrs ainsi que l'absence de réelle liberté d'entreprise et de liberté tout court en République populaire de Chine,




Anderen hebben gezocht naar : zolang tussen beide     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zolang tussen beide' ->

Date index: 2022-10-18
w