Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zondag 19 juli » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol tot wijziging van de Overeenkomsten, Verdragen en Protocollen inzake verdovende middelen, gesloten te 's-Gravenhage op 23 januari 1912, te Genève op 11 februari 1925 en 19 februari 1925 en op 13 juli 1931, te Bangkok op 27 november 1931 en te Genève op 26 juni 1936

Protocole amendant les accords, conventions et protocoles sur les stupéfiants, conclus à La Haye le 23 janvier 1912, à Genève le 11 février 1925, le 19 février 1925 et le 13 juillet 1931, à Bangkok le 27 novembre 1931 et à Genève le 26 juin 1936
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
26 MAART 2015. - Besluit van de Waalse Regering waarbij op zondag 19 juli 2015 een vrijstelling van visvergunning toegekend wordt aan de deelnemers aan de hengelsportactiviteit georganiseerd door de hengelvereniging " La Truite gourdinnoise" in het kader van haar dag " Pêche ouverte à tous" De Waalse Regering, Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisvangst, artikel 8, derde lid; Gelet op de aanvraag van 7 maart 2015 ingediend door de heer Freddy Heuchon, secretaris van de hengelvereniging " La Truite gourdinnoise" , woonachtig rue Froide 47, 5651 Berzée; Overwegende dat de hengelwedstrijd georganiseerd door de hengelverenigin ...[+++]

26 MARS 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon accordant une dispense de permis de pêche le dimanche 19 juillet 2015 aux participants à l'activité de pêche organisée par la société de pêche « La Truite gourdinnoise » dans le cadre de sa journée « Pêche ouverte à tous » Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 1 juillet 1954 sur la pêche fluviale, l'article 8, alinéa 3; Vu la demande du 7 mars 2015 introduite par M. Freddy Heuchon, secrétaire de la société de pêche « La Truite gourdinnoise », domicilié rue Froide 47, 5651 Berzée; Considérant que la manifestation organisée par la société de pêche « La Truite gourdinnoise » s'inscrit parfaite ...[+++]


De deelnemers aan de hengelsportactiviteit die op zondag 19 juli 2015 in het kader van de dag " Pêche ouverte à tous" georganiseerd wordt door de hengelvereniging " La Truite gourdinnoise" op haar traject van 4,7 km te Gourdinne, op de " Thyria" , langs de " rue de Bonnières" , gemeente Walcourt, mogen die dag zonder regelmatige visvergunning vissen.

Les participants à l'activité de pêche organisée le dimanche 19 juillet 2015 par la société de pêche « La Truite gourdinnoise » sur son parcours de 4,7 km sis sur la commune de Walcourt, à Gourdinne, sur la Thyria, le long de la rue de Bonnières, dans le cadre de la journée « Pêche ouverte à tous », sont autorisés à pêcher ce jour-là sans être munis d'un permis régulier.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 1 juni 2015 in zake het openbaar ministerie tegen Peter Platteeuw, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 8 juni 2015, heeft de Politierechtbank West-Vlaanderen, afdeling Ieper, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 38 par. 2bis van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer, ingevoerd bi ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 1 juin 2015 en cause du ministère public contre Peter Platteeuw, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 8 juin 2015, le Tribunal de police de Flandre occidentale, division Ypres, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 38, § 2bis, de la loi du 16 mars 1968 relative ...[+++]


Op 17 juli 2008 besliste het Bureau van de Senaat dat de adviestermijn voor de Senaat werd geschorst, overeenkomstig de door de Parlementaire Overlegcommissie vastgelegde termijnen tijdens het zomerreces van zaterdag 19 juli 2008 tot en met zondag 12 oktober 2008.

Conformément aux délais fixés par la Commission parlementaire de concertation, le Bureau du Sénat a décidé le 17 juillet 2008 que le délai dont dispose le Sénat pour rendre un avis était suspendu pendant les vacances d'été, c'est-à-dire du samedi 19 juillet 2008 au dimanche 12 octobre 2008 inclus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 17 juli 2008 besliste het Bureau van de Senaat dat de adviestermijn voor de Senaat werd geschorst, overeenkomstig de door de Parlementaire Overlegcommissie vastgelegde termijnen tijdens het zomerreces van zaterdag 19 juli 2008 tot en met zondag 12 oktober 2008.

Conformément aux délais fixés par la Commission parlementaire de concertation, le Bureau du Sénat a décidé le 17 juillet 2008 que le délai dont dispose le Sénat pour rendre un avis était suspendu pendant les vacances d'été, c'est-à-dire du samedi 19 juillet 2008 au dimanche 12 octobre 2008 inclus.


De adviestermijn voor de Senaat werd dan ook geschorst tijdens het Zomerreces van zaterdag 19 juli 2008 tot en met zondag 12 oktober 2008.

Le délai dont dispose le Sénat pour émettre un avis a donc été suspendu pendant les vacances d'été, c'est-à-dire du samedi 19 juillet 2008 au dimanche 12 octobre 2008 inclus.


De adviestermijn voor de Senaat werd dan ook geschorst tijdens het Zomerreces van zaterdag 19 juli 2008 tot en met zondag 12 oktober 2008.

Le délai dont dispose le Sénat pour émettre un avis a donc été suspendu pendant les vacances d'été, c'est-à-dire du samedi 19 juillet 2008 au dimanche 12 octobre 2008 inclus.


5° voor de trekking van 6 juli 2009, wanneer deze georganiseerd wordt : in de periode van dinsdag 30 juni 2009 tot en met maandag 6 juli 2009, met uitzondering van zondag 5 juli 2009, van 6 u. 00 tot 19 u. 00 en, enkel op vrijdagen, van 6 uur tot 20 uur;

5° pour le tirage du 6 juillet 2009 s'il y a lieu de l'organiser : du mardi 30 juin 2009 au lundi 6 juillet 2009 inclus (de 6 heures à 19 heures et, le vendredi seulement, de 6 heures à 20 heures), à l'exception du dimanche 5 juillet 2009.


Art. 13. § 1. De in artikel 4 bedoelde deelnemingsverwervingen kunnen worden verkregen in de periode van dinsdag 22 juli 2008 tot en met vrijdag 8 augustus 2008, met uitzondering van zondag 27 juli 2008 en 3 augustus 2008, en dit van 6 u. 00 tot 19 u.

Art. 13. § 1. Les prises de participation visées à l'article 4 sont possibles durant la période allant du mardi 22 juillet 2008 au vendredi 8 août 2008 inclus à l'exception des dimanches 27 juillet 2008 et 3 août 2008, et ce, de 6 h 00 à 19 h 00 et, les vendredis seulement, de 6 h 00 à 20 h 00.


- In de nacht van zondag 18 op maandag 19 juli 2000 ontdekten de douanediensten van Dover in het Verenigd Koninkrijk in een Nederlandse vrachtwagen 58 dode vluchtelingen.

- En juin 2000, les services douaniers de Douvres découvrent les corps sans vie de 58 réfugiés dans un camion immatriculé aux Pays-Bas.




D'autres ont cherché : zondag 19 juli     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zondag 19 juli' ->

Date index: 2021-03-03
w