Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zondag 30 juni " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Gezamenlijke Verklaring van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie van 30 juni 1982 betreffende verschillende maatregelen ter verzekering van een beter verloop van de begrotingsprocedure

Déclaration commune du Parlement européen, du Conseil et de la Commission du 30 juin 1982 relative à différentes mesures visant à assurer un meilleur déroulement de la procédure budgétaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 2. De volgende feestdagen die met een zondag of een gewone inactiviteitsdag samenvallen, worden als volgt vervangen: - de feestdag van 1 januari 2017 die samenvalt met een zondag, wordt vervangen door vrijdag 26 mei 2017; - de feestdag van 15 augustus 2017 die samenvalt met een dinsdag, wordt vervangen door donderdag 29 juni 2017; - de feestdag van 11 november 2017 die samenvalt met een zaterdag, wordt vervangen door vrijdag 30 juni 2017.

Art. 2. Les jours fériés suivants qui coïncident avec un dimanche ou un jour habituel d'inactivité, seront remplacés comme suite : - le jour férié du 1 janvier 2017, qui tombe un dimanche, est remplacé par le vendredi 26 mai 2017; - le jour férié du 15 août 2017, qui tombe un mardi, est remplacé par le jeudi 29 juin 2017; - le jour férié du 11 novembre 2017, qui tombe un samedi, est remplacé par le vendredi 30 juin 2017.


Het debat vindt plaats op zondag 30 juni van 14 tot 16 uur, in de grote concertzaal van de Rockhal in Esch-Belval.

Ce dialogue avec les citoyens se tiendra le dimanche 30 juin, de 14 heures à 16 heures, dans la grande salle de concert du Rockhal à Esch-Belval.


Artikel 1. In artikel 37, 2°, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 oktober 1993 houdende bezoldigingsregeling van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel van het onderwijs voor sociale promotie van de Franse Gemeenschap, worden de woorden " indien de eerste en laatste dagen van het schooljaar samen vallen met een zaterdag of een zondag en dat het totaal aantal betaalbare dagen gedurende het schooljaar lager is dan 300, worden de tijdelijke personeelsleden die aangeworven worden voor het hele schooljaar bezoldigd vanaf de eerste werkdag tot 30 ...[+++]

Article 1 . Dans l'article 37, 2°, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 octobre 1993 portant statut pécuniaire des membres du personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation de l'enseignement de promotion sociale de la Communauté française, les mots « si les premier et dernier jours de l'année scolaire coïncident avec un samedi ou un dimanche et que le total des jours payables durant l'année scolaire est inférieur à 300, les membres du personnel temporaires engagés pour toute l'année scolaire seront rémunérés à partir du 1 jour ouvrable jusqu'au 30 juin inclus; » sont insérés après les mo ...[+++]


2° van 1 juli tot en met 31 juli; wanneer 1 juli op een zondag valt, vangt de periode aan op 30 juni.

2° du 1 juillet au 31 juillet; lorsque le 1 juillet est un dimanche, la période prend cours le 30 juin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Indien de eerste dag en de laatste dag van het schooljaar met een zaterdag of een zondag samenvallen en het totaal van de dagen die gedurende het schooljaar voor betaling in aanmerking komen lager is dan 300, zullen de personeelsleden die tijdelijk voor het gehele schooljaar worden aangesteld, vanaf de eerste werkdag tot en met 30 juni worden bezoldigd».

« Si les premier et dernier jours de l'année scolaire coïncident avec un samedi ou un dimanche et que le total des jours ainsi payables durant l'année scolaire est inférieur à 300, les membres du personnel temporaires engagés pour toute l'année scolaire seront rémunérés à partir du 1 jour ouvrable jusqu'au 30 juin inclus».


« indien de eerste en laatste dagen van het schooljaar met een zaterdag of een zondag samenvallen en het totaal van de gedurende het schooljaar voor betaling in aanmerking komende dagen lager is dan 300, worden de personeelsleden die voor het gehele schooljaar tijdelijk aangesteld zijn, bezoldigd vanaf de eerste werkdag tot en met 30 juni».

« si les premier et dernier jours de l'année scolaire coïncident avec un samedi ou un dimanche et que le total des jours payables durant l'année scolaire est inférieur à 300, les membres du personnel temporaires engagés pour toute l'année scolaire seront rémunérés à partir du 1 jour ouvrable jusqu'au 30 juin inclus».


- 29 juni 2014, die met een zondag samenvalt, vervangen door vrijdag 30 mei 2014;

- 29 juin 2014, qui tombe un dimanche, est remplacé par le vendredi 30 mai 2014;


De Europese Unie feliciteert het Boliviaanse volk en de politieke partijen met de vreedzame en ordelijke wijze waarop de presidents- en parlementsverkiezingen van zondag 30 juni zijn verlopen. Dit bevestigt de consolidatie en maturiteit van de democratie in Bolivia.

L'Union européenne félicite le peuple et les partis politiques boliviens pour le déroulement pacifique et sans heurts de l'élection présidentielle et des élections législatives du dimanche 30 juin, qui a confirmé la consolidation et la maturité de la démocratie en Bolivie.


Op zaterdag 29 en zondag 30 juni jongstleden hebben de gedetineerden in de gevangenis van Doornik uiting gegeven aan hun ongenoegen.

Des mouvements de mauvaise humeur de la part des détenus ont eu lieu à la prison de Tournai ce samedi 29 et dimanche 30 juin.




Anderen hebben gezocht naar : zondag 30 juni     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zondag 30 juni' ->

Date index: 2023-02-16
w