Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen bestuur van de Staat
Georgia staat
Islamitische staat
Regio van staat Hawaï
Staat
Staat van de werken
Tewerkstelling op zondag
Wereldlijke staat
Zondag

Traduction de «zondag staat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


tewerkstelling op zondag

occupation au travail le dimanche




toelage voor dienstprestaties uitgevoerd op een zaterdag, een zondag, een feestdag of tijdens de nacht

allocation pour prestations de service effectuées le samedi, le dimanche, un jour férié ou durant la nuit












algemeen bestuur van de Staat

administration générale de l'Etat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Hoe staat u ten opzichte van een verschillende dienstregeling voor zaterdag en zondag?

1. Que pensez-vous de la proposition d'instaurer des horaires de service différents le samedi et le dimanche?


8. stelt voor, ondanks het feit dat het lidstaten vrij staat de dag(en) van de verkiezingen binnen de verkiezingsperiode te bepalen, om de verkiezingen in alle lidstaten te beëindigen op de zondag van de Europese verkiezingen om 21.00 uur MET, omdat hiermee de correcte toepassing van artikel 10, lid 2, van de Verkiezingsakte wordt gewaarborgd en de kans wordt verkleind dat de uitslag van de verkiezingen wordt beïnvloed als de verkiezingsuitslagen in sommige lidstaten bekend worden gemaakt vóór de sluiting van de stembussen in alle lid ...[+++]

8. propose que, même si l'État membre reste libre de déterminer le ou les jours des élections pendant la période électorale, les élections se terminent à 21 heures CET le dimanche des élections européennes dans tous les États membres, afin de garantir la bonne application de l'article 10, paragraphe 2, de l'acte électoral et de réduire la possibilité que les résultats soient influencés si les résultats des élections dans certains États membres sont rendus publics avant la clôture du scrutin dans tous les États membres; demande le maintien de l'interdiction de la publication anticipée des résultats des élections dans tous les États membr ...[+++]


8. stelt voor, ondanks het feit dat het lidstaten vrij staat de dag(en) van de verkiezingen binnen de verkiezingsperiode te bepalen, om de verkiezingen in alle lidstaten te beëindigen op de zondag van de Europese verkiezingen om 21.00 uur MET, omdat hiermee de correcte toepassing van artikel 10, lid 2, van de Verkiezingsakte wordt gewaarborgd en de kans wordt verkleind dat de uitslag van de verkiezingen wordt beïnvloed als de verkiezingsuitslagen in sommige lidstaten bekend worden gemaakt vóór de sluiting van de stembussen in alle lid ...[+++]

8. propose que, même si l'État membre reste libre de déterminer le ou les jours des élections pendant la période électorale, les élections se terminent à 21 heures CET le dimanche des élections européennes dans tous les États membres, afin de garantir la bonne application de l'article 10, paragraphe 2, de l'acte électoral et de réduire la possibilité que les résultats soient influencés si les résultats des élections dans certains États membres sont rendus publics avant la clôture du scrutin dans tous les États membres; demande le maintien de l'interdiction de la publication anticipée des résultats des élections dans tous les États membr ...[+++]


Elk jaar wordt op de voorlaatste zondag van augustus in Carnikava een festival georganiseerd dat in het teken staat van de eeuwenoude plaatselijke tradities op het gebied van de visserij en de bereiding van prikvissen.

Les traditions ancestrales de pêche et de préparation des «Carnikavas nēģi» sont célébrées chaque année l’avant-dernier samedi du mois d’août lors de la fête des lamproies, au cours de laquelle on assiste à la préparation de la soupe de lamproies, à la préparation de lamproies, à un concours du plus rapide mangeur de lamproies ainsi qu’à l’achat et à la vente de lamproies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een « bankwerkdag » staat voor elke dag (behalve een zaterdag of zondag) waarop de banken in het algemeen geopend zijn in België.

Un « jour bancaire ouvrable » désigne chaque jour (autre qu'un samedi ou un dimanche) où les banques sont généralement ouvertes à Bruxelles.


De tweede ronde staat gepland voor aanstaande zondag.

Le deuxième tour est programmé dimanche prochain.


De uitdaging van komende zondag staat dan ook niet op zichzelf, maar maakt deel uit van een reeks zeer belangrijke veranderingen die zich onlangs hebben voltrokken in het zwaarst gewonde deel van de islamitische wereld.

Par conséquent, le défi qui se présentera dimanche n’est pas un événement isolé, mais s’inscrit dans un ensemble de changements extrêmement significatifs qui se sont opérés récemment dans la région la plus meurtrie du monde islamique.


De leveranciers van de universele dienst profiteren in diverse nationale wetgevingen van specifieke bepalingen (bijvoorbeeld in de vervoerswetgeving uitzonderingen op regels dat vrachtauto's niet op zondag mogen rijden) die hen in staat stellen de universele dienst te leveren op de voorwaarden die in die bepaalde lidstaten geldig zijn.

Les prestataires de service universel bénéficient, dans diverses législations nationales, de certaines dispositions spécifiques (concernant notamment la législation sur les transports, les exceptions aux règles telles que celles interdisant la circulation des poids lourds le dimanche) qui leur permettent de fournir le service universel dans les conditions spécifiées par leur État membre respectif.


Overwegende dat, wat de wekelijkse rusttijd betreft, naar behoren rekening moet worden gehouden met de uiteenlopende culturele, etnische, religieuze en andere factoren in de Lid-Staten; dat het met name ten slotte een zaak is van de Lid-Staat te beslissen of, en zo ja, in welke mate de zondag in de wekelijkse rusttijd begrepen dient te zijn;

considérant que, en ce qui concerne la période de repos hebdomadaire, il convient de tenir dûment compte de la diversité des facteurs culturels, ethniques, religieux et autres dans les États membres; que, en particulier, il appartient à chaque État membre de décider, en dernier lieu, si et dans quelle mesure le dimanche doit être compris dans le repos hebdomadaire;


1 . De verkiezingen voor de Vergadering vinden plaats op de door elke Lid-Staat vastgestelde datum , die voor alle Lid-Staten gelegen moet zijn binnen een zelfde periode die aanvangt op donderdagochtend en afloopt op de daaropvolgende zondag .

1. L'élection à l'Assemblée a lieu à la date fixée par chaque État membre, cette date se situant pour tous les États membres au cours d'une même période débutant le jeudi matin et s'achevant le dimanche immédiatement suivant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zondag staat' ->

Date index: 2022-01-07
w