Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2.8.4. Het is niet toegelaten op de zondagen te werken.
Als animatieprofessional werken
Als animator werken
Als begeleider-animator voor jongeren werken
Als gids werken
Als reisbegeleider werken
Als toerleider werken
Amusementsactiviteiten voor gasten beheren
Berner Conventie
Bouwmachine
Bouwmaterieel
Bouwplaatsoutillage
Conventie van Bern
Groepen toeristen leiden
Hydraulische installatie
Hydraulische werken
Materieel voor openbare werken
Opdracht voor werken
Openbare werken
Overheidsopdracht voor werken
Pompstation
Waterbouwkunde
Waterhuishouding
Werken vanop een hangende steiger
Werken vanop een hangsteiger
Werken vanop een hangstelling

Traduction de «zondagen werken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
als reisbegeleider werken | als toerleider werken | als gids werken | groepen toeristen leiden

gérer les groupes de touristes | accompagner des groupes de touristes | prendre en charge des groupes de touristes


waterhuishouding [ hydraulische installatie | hydraulische werken | pompstation | waterbouwkunde ]

aménagement hydraulique [ construction hydraulique | ingénierie hydraulique | station de pompage | travaux hydrauliques ]


als animator werken | als begeleider-animator voor jongeren werken | als animatieprofessional werken | amusementsactiviteiten voor gasten beheren

superviser les activités organisées pour la clientèle | superviser les activités récréatives destinées à la clientèle | superviser les activités de divertissement des clients | superviser les activités de divertissement destinées aux clients


werken vanop een hangstelling | werken vanop een hangende steiger | werken vanop een hangsteiger

travailler à partir d’une nacelle suspendue


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère


opdracht voor werken | overheidsopdracht voor werken

marché de travaux | marché public de travaux


bouwmaterieel [ bouwmachine | bouwplaatsoutillage | materieel voor openbare werken ]

matériel de construction [ engin de chantier | équipement de chantier | matériel de travaux publics ]


openbare werken | openbare/publieke werken

travaux publics




Berner Conventie | Berner Conventie voor de bescherming van werken van letterkunde en kunst | Berner-Conventie tot bescherming van literaire en artistieke werken | Conventie van Bern

Convention de Berne pour la protection des œuvres littéraires et artistiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Problemen met uw verloning, arbeidsduur en jaarlijkse vakantie o Uw werkgever betaalt uw loon en/of vakantiegeld niet of niet correct uit. o U moet veel (onbetaalde) overuren presteren. o U moet op zondagen werken (zonder correcte vergoeding).* Zwartwerk o Een onderneming stelt personeel (gedeeltelijk) in het zwart te werk. o Iemand ontvangt uitkeringen en klust bij zonder dat te melden. o Iemand werkt na zijn uren, maar geeft dat niet aan.* Samenwonen / verhuizen zonder aangifte te doen Iemand ontvangt een uitkering en geeft niet aan dat hij samenwoont of verhuist (naar het buitenland).

- Problèmes avec votre rémunération, durée de travail et vacances annuelles: Votre employeur ne paie pas ou pas correctement votre salaire et/ou votre pécule de vacances. Vous devez prester de nombreuses heures supplémentaires (non rémunérées). Vous devez travailler les dimanches sans percevoir d'indemnité correcte.- Travail au noir: Une entreprise occupe du personnel (en partie) au noir. Une personne reçoit des allocations et réalise de petits travaux sans le déclarer. Une personne travaille après ses heures sans le déclarer.- Cohabitation/déménagement non déclaré(e): Une personne reçoit une allocation et cohabite avec une autre personn ...[+++]


De grote aantallen mensen die telewerken[16] of in ploegendienst (17%), 's avonds/'s nachts (10% ten minste drie keer per maand) of op zaterdagen/zondagen (53% ten minste één keer per maand)[17] werken, alsook het niet gekwantificeerde maar in omvang toenemende verschijnsel van "werk mee naar huis nemen" vormen een algemeen beeld van de in toenemende mate gediversifieerde arbeidspatronen in Europa.

Le nombre important de personnes ayant opté pour le télétravail[16], le travail posté (17 %), le travail en soirée ou de nuit (10 % à raison d’au moins trois fois par mois), ou encore le samedi/dimanche (53 % à raison d’au moins une fois par mois)[17], ainsi que la proportion croissante, quoique non quantifiée, des personnes «qui prennent du travail à la maison», composent un patchwork de formules de travail de plus en plus varié en Europe.


Art. 2. In uitvoering van artikel 2 van het koninklijk besluit van 6 december 2000 waarbij aan de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen de toelating wordt verleend om werknemers op bepaalde zondagen te werk te stellen, wordt het werken op zondagen 24 december 2006 en 31 december 2006 mogelijk gemaakt overeenkomstig de modaliteiten vastgelegd in voornoemd koninklijk besluit van 6 december 2000.

Art. 2. En exécution de l'article 2 de l'arrêté royal du 6 décembre 2000 donnant aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté l'autorisation d'occuper les travailleurs certains dimanches, le travail est permis les dimanches 24 décembre 2006 et 31 décembre 2006 conformément aux modalités fixées à l'arrêté royal susmentionné du 6 décembre 2000.


Art. 3. In afwijking van de bepalingen betreffende de 48-uren opeenvolgende rust zoals vastgelegd in de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 1995 en 27 maart 1995, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 1974 betreffende de wekelijkse arbeidsduur, algemeen bindend verklaard bij koninklijk besluit van 20 mei 1997, wordt het werken op de zondagen 24 december 2006 en 31 december 2006 mogelijk gemaakt.

Art. 3. En dérogation des dispositions relatives au repos de 48 heures consécutives, comme fixées par la convention collective de travail des 20 février 1995 et 27 mars 1995, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, modifiant la convention collective de travail du 25 novembre 1974 relative à la durée de travail hebdomadaire, rendue obligatoire par arrêté royal du 20 mai 1997, le travail est permis les dimanches 24 décembre 2006 et 31 décembre 2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.8.4. Het is niet toegelaten op de zondagen te werken.

2.8.4. Il n'est pas autorisé de travailler les dimanches.


« 2° « werkdagen » : de dagen, met uitzondering van zaterdagen en zondagen, waarop het personeelslid verplicht is te werken krachtens de arbeidsregeling die het is opgelegd.

« 2° « jours ouvrables » : les jours où le membre du personnel est tenu de travailler en vertu du régime de travail qui lui est imposé, à l'exception des samedis et des dimanches.


Art. 2. In uitvoering van artikel 2 van het koninklijk besluit van 6 december 2000 waarbij aan de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen de toelating wordt verleend om werknemers op bepaalde zondagen te werk te stellen, wordt het werken op zondagen 23 december 2001 en 30 december 2001 mogelijk gemaakt overeenkomstig de modaliteiten vastgelegd in voornoemd koninklijk besluit van 6 december 2000.

Art. 2. En exécution de l'article 2 de l'arrêté royal du 6 décembre 2000 autorisant les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté à occuper des travailleurs certains dimanches, le travail est permis les dimanches 23 décembre 2001 et 30 décembre 2001 conformément aux modalités fixées à l'arrêté royal susmentionné du 6 décembre 2000.


Een koninklijk besluit staat de werknemers ook toe drie zondagen per jaar te werken : de zondag vóór Kerstmis en twee andere zondagen naar keuze.

Un arrêté royal permet aussi aux salariés de travailler trois dimanches par an : le dimanche précédent Noël et deux autres dimanches au choix.


4. Indien de werken verlopen als voorzien kunnen de IR/a treinen op zondagen opnieuw tussen Antwerpen en Mechelen rijden vanaf 15 december 2003.

4. Si les travaux se poursuivent comme prévu, les trains IR/a pourront de nouveau circuler les dimanches entre Anvers et Malines à partir du 15 décembre 2003.


Hierdoor hebben de werknemers de garantie dat ze een minimum aantal zondagen niet moet werken.

Les travailleurs salariés ont ainsi la garantie ne n'être pas contraints de travailler un nombre minimal de dimanches.


w