Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zonder aarzelen bij de indische autoriteiten ter » (Néerlandais → Français) :

Het is dan ook een thema waar ik regelmatig mijn gesprekspartners over aanspreek en dat ik zonder aarzelen bij de Indische autoriteiten ter sprake zal brengen bij een volgende gelegenheid.

C'est donc un thème que j'aborde de manière régulière avec mes interlocuteurs et que je n'hésiterai pas à aborder avec les autorités indiennes lorsque l'occasion se présentera.


"In afwijking van de artikelen 4 en 7 mogen de lidstaten zeelieden die in het bezit zijn van een identiteitsbewijs voor zeelieden, afgegeven overeenkomstig de Verdragen betreffende de nationale identiteitsbewijzen van zeevarenden nr. 108 (1958) of nr. 185 (2003) van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO), het Verdrag inzake het vergemakkelijken van het internationale verkeer ter zee (FAL-Verdrag) en het ter zake strekkende nationale recht, toestaan het grondgebied van de lidstaten binnen te komen door aan land te gaan om in de gem ...[+++]

"Par dérogation aux articles 4 et 7, les États membres peuvent autoriser les marins munis d'une pièce d'identité des gens de mer, délivrée conformément aux conventions de l'Organisation internationale du travail (OIT) sur les pièces d'identité des gens de mer no 108 (de 1958) ou no 185 (de 2003), à la convention visant à faciliter le trafic maritime international (convention FAL) ainsi qu'au droit national pertinent, à entrer sur le territoire des États membres en se rendant à terre pour séjourner dans la localité du port où leur navi ...[+++]


In afwijking van de artikelen 5 en 8 mogen de lidstaten zeelieden die in het bezit zijn van een identiteitsbewijs voor zeelieden, afgegeven overeenkomstig de Verdragen betreffende de nationale identiteitsbewijzen van zeevarenden nr. 108 (1958) of nr. 185 (2003) van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO), het Verdrag inzake het vergemakkelijken van het internationale verkeer ter zee (FAL-Verdrag) en het ter zake strekkende nationale recht, toestaan het grondgebied van de lidstaten binnen te komen door aan land te gaan om in de geme ...[+++]

Par dérogation aux articles 5 et 8, les États membres peuvent autoriser les marins munis d’une pièce d’identité des gens de mer, délivrée conformément aux conventions de l’Organisation internationale du travail (OIT) sur les pièces d’identité des gens de mer no 108 (de 1958) ou no 185 (de 2003), à la convention visant à faciliter le trafic maritime international (convention FAL) ainsi qu’au droit national pertinent, à entrer sur le territoire des États membres en se rendant à terre pour séjourner dans la localité du port où leur navir ...[+++]


3. De lidstaten treffen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat passende rapportagekanalen ter beschikking worden gesteld om het rapporteren zonder onnodige vertraging van de in de artikelen 3 tot en met 6 genoemde strafbare feiten aan de bevoegde nationale autoriteiten te vergemakkelijken.

3. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour faire en sorte que des canaux de communication appropriés soient mis à disposition afin de faciliter la notification sans retard indu aux autorités nationales compétentes des infractions visées aux articles 3 à 6.


Het antwoord van de Griekse autoriteiten en de recente ontwikkelingen worden geanalyseerd en de Commissie zal zonder aarzelen alle noodzakelijke maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat Griekenland de communautaire milieuwetgeving naleeft.

La réponse des autorités grecques et les développements récents sont en cours d’analyse et la Commission n’hésitera pas à prendre toutes les mesures qui s’imposent pour s’assurer que la Grèce respecte la législation environnementale communautaire.


Officieel gaat het om de sluiting van contracten tussen de Gemeenschap, de lidstaten en lokale autoriteiten ter coördinatie van acties met uiteenlopende doelstellingen in gevallen waarin de uniforme communautaire norm moeilijk te hanteren is zonder speciale modaliteiten.

Officiellement, il s'agirait de conclure des contrats entre la Communauté, les États membres et des collectivités locales, pour coordonner des actions en vue d'objectifs différenciés lorsque la norme communautaire uniforme est difficile à appliquer sans modalités particulières.


In afwijking van de artikelen 4 en 7 mogen de lidstaten zeelieden die in het bezit zijn van een identiteitsbewijs voor zeelieden, afgegeven overeenkomstig de Verdragen betreffende de nationale identiteitsbewijzen van zeevarenden nr. 108 (1958) of nr. 185 (2003) van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO), het Verdrag inzake het vergemakkelijken van het internationale verkeer ter zee (FAL-Verdrag) en het ter zake strekkende nationale recht, toestaan het grondgebied van de lidstaten binnen te komen door aan land te gaan om in de geme ...[+++]

Par dérogation aux articles 4 et 7, les États membres peuvent autoriser les marins munis d'une pièce d'identité des gens de mer, délivrée conformément aux conventions de l'Organisation internationale du travail (OIT) sur les pièces d'identité des gens de mer no 108 (de 1958) ou no 185 (de 2003), à la convention visant à faciliter le trafic maritime international (convention FAL) ainsi qu'au droit national pertinent, à entrer sur le territoire des États membres en se rendant à terre pour séjourner dans la localité du port où leur navir ...[+++]


Gezien hun verantwoordelijkheid voor de grootste financiële markten ter wereld moeten de autoriteiten van de VS en de EU zich ervoor inzetten om te waarborgen dat conflicterende wet- en regelgeving wordt beheerd zonder spanningen op de financiële markten te veroorzaken.

Étant responsables des plus grands marchés financiers du monde, les autorités des États-Unis et de l'UE doivent faire le nécessaire pour gérer les divergences législatives et réglementaires sans susciter de tensions sur les marchés financiers.


Ter beveiliging zouden deze treinen snel genoeg moeten rijden en zouden de rijtuigen zo moeten zijn geconstrueerd dat reizigers de trein niet zonder toestemming van de Litouwse autoriteiten kunnen verlaten.

Pour assurer la sécurité de ces trains, il faudrait que ceux-ci aillent à une vitesse suffisamment rapide et que les voitures soient construites de manière à empêcher les passagers de quitter le train sans la permission des autorités lituaniennes.


2. verzoekt de Commissie zonder aarzelen de passende, binnen haar bevoegdheden liggende wettelijke handhavingsinstrumenten verder te gebruiken ter waarborging van een juiste tenuitvoerlegging van de habitatrichtlijn en vervolgmaatregelen te nemen wanneer zij een schending van de verplichtingen van de lidstaten constateert, met name wanneer:

2. invite la Commission à continuer de recourir sans hésitation aux moyens légaux appropriés qui sont en son pouvoir pour garantir une mise en œuvre en bonne et due forme de la directive concernant les habitats et à prendre les mesures adéquates à chaque fois qu'elle décèlera une violation des obligations auxquelles sont tenus les États membres et en particulier lorsque:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zonder aarzelen bij de indische autoriteiten ter' ->

Date index: 2021-05-31
w