95. is van mening dat de Europese Unie met het oog op de totstandbrenging van een effectieve Europese ruimte van vrij
heid, veiligheid en rechtvaardigheid een systeem moet ontwerpen dat genu
anceerd is en recht doet aan het individuele rechts- en politieke karakter van iede
re lidstaat, en dat daarvoor derhalve alleen instrumenten moeten worden gecreëerd wanneer dat nodig is en voor zover deze de soevereiniteit van elke lidstaat respe
...[+++]cteren; stelt dat in alle wetgeving moet zijn nagedacht over de manier waarop de lidstaten soepel en doeltreffend kunnen samenwerken, zonder dat hun een geharmoniseerd beleid wordt opgedrongen dat voorbijziet aan de verschillen in de respectieve strafrechtstelsels van de lidstaten; 95. estime que, afin de créer un véritable espace européen de liberté, de sécurité et de justice,
l'Union européenne doit concevoir un système modulé et adapté à la personnalité juridique et politique de chaque État membre et que, dans cette optique, seuls les instruments absolument nécessaires doivent être institués, de façon à respecter la souveraineté de chaque État membre; demande que la législation, q
uelle qu'elle soit, recherche avant tout les moyens permettant aux États membres de coopérer de façon efficace et sans heurts, au
...[+++]lieu d'imposer à tous une politique harmonisée qui fasse fi des différences entre les systèmes pénaux des États membres;